Sentence examples of "vorfahren" in German

<>
Meine Vorfahren stammen aus Nordeuropa. Мои предки жили в Северной Европе.
Man kann die Autos sehen, die vorfahren - normalerweise sind es Saabs und Audis und Volvos, weil es in bestimmten Nachbarschaften sozial akzeptabel ist, ein Luxusauto zu besitzen, solange es aus einem Land stammt, das der US-amerikanischen Außenpolitik feindlich gesinnt ist - das ist in Ordnung. Если посмотреть на машины, которые подъезжают, то это обычно Сааб, Ауди, или Вольво, потому что в определенных районах общественно приемлемо иметь роскошную машину, если она делается в стране, которая враждебно настроена к внешней политике США - это нормально.
Meine Vorfahren gingen in die USA. Мои предки переехали жить в США.
Was ist mit den menschlichen Vorfahren? Так кто же наш человеческий предок?
Dies sind unsere Vorfahren, eure und meine. Речь идет о наших с вами общих предках.
Die Menschen auf Okinawa ehren ihre Vorfahren. У окинавцев есть т.н. почитание предков.
Und dann sind wir beim letzten Vorfahren angekommen. Затем мы добрались до последнего предка.
Dies sind nicht die heimatlichen Gefilde unserer eiszeitlichen Vorfahren. Это не излюбленное место наших предков из плейстоцена.
Die Genialität unserer Vorfahren diese fabelhafte Technik zu erfinden. И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию.
Haben sie sich mit Vorfahren der heutigen Menschen vermischt? "Скрещивались ли они с предками современных людей?"
Aber einige Menschen haben die Verbindung zu ihren Vorfahren erhalten. Но есть люди, которым удалось сохранить их связь с предками,
Dies sind drei ausgestorbene Hominidenspezies und mögliche Vorfahren der Menschen. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Für Jahrtausende betrachteten ihre Vorfahren ihr nasses Umfeld als Selbstverständlichkeit; На протяжении тысячелетий их предки воспринимали свою водную среду как нечто само собой разумеющееся:
Wer von uns möchte die eigenen Vorfahren mit Steinen bewerfen? Кто из нас хочет бросать камни в своих предков?
Was gut für unsere Vorfahren war, ist es heute möglicherweise nicht mehr. То, что наши предки считали хорошим, мы можем таковым не считать.
Denn es ist genau das, was unsere Vorfahren der Gattung Homo erectus machten. Потому что наш далёкий предок, человек прямоходящий, делал то же самое.
Was hätten unsere Vorfahren vor 10.000 Jahren wenn sie Technikfolgeabschätzungen gehabt hätten? Что бы сказали наши предки если бы они провели оценку технологии?
Führt das wirklich zu einem einzigen Vorfahren vor vielleicht 20, 25,000 Jahren? Приводит ли к одному общему предку скажем, 20-25 тысяч лет назад?
Wir verfügen eben über mehr Geld und bessere Technologien zur Anpassung als unsere Vorfahren. Мы сегодня имеем гораздо больше денег и обладаем большими техническими возможностями, чем когда-либо наши предки.
Unsere Vorfahren lebten in einer gefährlicheren Welt, waren aber nicht dem gleichen Risiko ausgesetzt. Наши предки жили в более опасной, но менее рискованной среде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.