Sentence examples of "vorhabe" in German
Manche dieser Reformvorhaben betreffen die Zusammensetzung des UNO-Sicherheitsrates.
Некоторые из планов реформы касаются состава Совета безопасности ООН.
Aber eine neue Art von politischer Korrektheit erschwert dieses Reformvorhaben.
Но новая форма политической корректности усложняет проведение такой реформы.
Leider kann ich am Sonntag nicht kommen, da ich schon etwas vorhabe
К сожалению, я не могу придти в воскресенье, так как у меня уже есть планы
Ich kann leider am Montag nicht kommen, da ich schon etwas vorhabe
К сожалению, я не могу придти в понедельник, так как у меня уже есть планы
Wenn das der Fall ist, werden dringend benötigte Investitionsvorhaben aus dem Westen nicht umgesetzt werden.
Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются.
Für Berlusconi aber geriet der Streit mit den Gewerkschaften zu einer Konfrontation, die von wichtigeren Reformvorhaben ablenkte.
Результатом стала конфронтация с союзами, которая отвлекала от более важных трудовых реформ.
In der Tat ist sie Teil eines wesentlich umfangreicheren Reformvorhabens, das darauf abzielt, den IWF zu stärken, und dessen Folgen sich über die Führungsetage des IWF hinaus auswirken werden.
Действительно, она является частью более широкой программы реформ, направленной на усиление МВФ, последствия которой будут ощутимы далеко за пределами его совета директоров.
Es besteht die Gefahr, dass wissenschaftliche Entscheidungen mit wissenschaftlich-technischer Komponente nicht mehr auf Grundlage der Forschung oder rationaler Argumente getroffen werden, sondern zum Spielball verschiedener Interessensgruppen werden, von denen manche unverrückbar fordern, dass ihre Steuern nur mehr für die Finanzierung jener Forschungsvorhaben herangezogen werden, die mit ihren Werten im Einklang stehen.
Опасность заключается в том, что научные решения с научно-техническим компонентом больше не принимаются на основе исследований или рациональных доводов, а являются объектом борьбы между различными группами заинтересованных лиц, некоторые из которых неизменно заявляют, что их налоги должны использоваться только для финансирования исследований, совместимых с их ценностями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert