Sentence examples of "vorstellungskraft" in German

<>
Translations: all82 воображение67 other translations15
Und zweitens verlangt es Vorstellungskraft. И, во-вторых, требуется воображение.
Es war beinah jenseits der Vorstellungskraft. Это что-то за пределами воображения.
Sie haben eine sehr hohe Vorstellungskraft. У них очень развито воображение.
Nun - großartige Vorstellungskraft, ich danke Ihnen. Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо.
Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern. Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Es sind einzigartige Facetten der menschlichen Vorstellungskraft. Это уникальные грани человеческого воображения.
Das ist die Bibliothek der menschlichen Vorstellungskraft. Это библиотека человеческого воображения.
Vorstellungskraft wurde von den alten Zwängen entkoppelt. Воображение теперь не сдерживается старыми ограничениями.
Sie befreien uns von den Grenzen unserer Vorstellungskraft. Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel. Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Und man muss die Vorstellungskraft von John Locke bewundern. И мы должны восхищаться воображением Джона Локка.
Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum. Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
Unsere Vorstellungskraft macht aus uns Erfinder und Schöpfer und einzigartig. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Unsere Vorstellungskraft ist eine Kraft, die sogar eine Realität schaffen kann. Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность.
Sie repräsentieren Teile der menschlichen Vorstellungskraft, die in vergangene Zeiten zurückreichen. Это ветви человеческого воображения, которые простираются до начала времен.
Und in den alles flankierenden Glaspaneelen befindet sich die Geschichte der Vorstellungskraft. В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
Wie gestalten wir das Spiel, mit der Vorstellungskraft des Spielers als Verstärker? как превратить игру в усилитель воображения игрока?
Die Erklärung für unsere erweiterte Moral steckt in Intelligenz, Vorstellungskraft und Zivilisation. Объяснение нашего нравственного поведения происходит от разума, воображения и культуры.
Wir wollen, dass dies dazu dient, die Vorstellungskraft des Spielers zu vergrößern. Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока,
Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug. Но только искры воображения недостаточно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.