Sentence examples of "weibliche geschlecht" in German
Wir denken, es wäre besser, das männliche oder weibliche Geschlecht zuzuweisen und dann abzuwarten.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
Ich habe die Nase voll von der Macht, die einige über viele ausüben über Geschlecht, Einkommen, Ethnie und Klasse.
Я сыта по горло властью, которой пользуется кучка людей для дискриминации по половому, имущественному, расовому или классовому признаку.
Ich kann mich an die Zeit erinnern, als Sie die erste weibliche Außenministerin wurden, und andauernd darüber geredet wurde, was sie für Kleidung tragen, wie Sie aussehen - genau das was vielen Frauen passiert, die als erste eine bestimmte Position besetzen.
Я помню, когда Вы стали первой женщиной - государственным секретарём, все вечно обсуждали Ваши наряды, Ваш внешний вид - это случается со многими женщинами, особенно, когда они оказываются первыми женщинами в такой должности.
Aber er spricht tatsächlich, oder pflegt gegenseitigen Austausch mit ungefähr vier bis sechs Menschen in regelmäßigen Abständen, je nach seinem Geschlecht.
Но фактически общение, то есть двусторонний обмен сообщениями на регулярной основе, идёт с 4-6 людьми, в зависимости от пола пользователя.
In Kanada kommen fünf männliche Abbrecher auf je drei weibliche.
В Канаде, среди бросивших школу, на каждых пять мальчиков приходится три девочки.
Wenn wir also das Geschlecht des Hais feststellen können, bevor wir eine Probe nehmen, können wir dem Genetiker sagen, ob sie von einem Männchen oder Weibchen war.
Если мы знаем пол акулы до того, как берём образец, мы говорим генетикам, был он взят от самца или самки.
Also - Ethnie, Klasse, Geschlecht, Fähigkeit, all diese Sachen fließen ein in unsere Erfahrung, was es bedeutet, eine Frau zu sein.
Раса, класс, пол, способность - все эти вещи присоединяются к нашему опыту того, что означает быть женщиной.
Werden wir auf einmal sehen, dass es viel mehr weibliche Charaktere in Trickfilmen und in Games und in Fernsehsendungen gibt?
Не увидим ли мы вдруг намного больше персонажей женского пола в мультиках, играх и ТВ-шоу?
Den Gedanken, dass zu diesem Zeitpunkt, in diesem Raum, alle, unabhängig von Alter, Geschlecht, Rasse, Farbe oder Religion, zusammenkommen.
От того, что в такой момент в этом помещении все объединяются, независимо от возраста, пола, расы и религии.
Ich nahm mir zuerst einen weiblichen Trainer, um mir die weibliche Rolle beizubringen, das Folgen, da ich die Empfindlichkeiten und Fähigkeiten verstehen wollte die der Führer zu entwickeln hat, damit ich kein Deja-vu wie im College erlebe.
начал с занятий с инструктором-женщиной, чтобы научиться женской роли, следованию, - я хотел понять какая чувствительность и способности требуются от ведомого - чтобы не пришлось повторять опыт колледжа.
Scham fühlt sich gleich an für Männer und Frauen, aber sie ist nach Geschlecht organisiert.
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку.
wenn du die Identität von Sharon Boone annehmen willst, eine weibliche amerikanische Marketing Direktoring von Hoboken, New Jersey.
Если вы хотите замаскироваться под Шэрон Бун, она директор по маркетингу из Хобокена, штат Нью Джерси, то вот полное доссье на нее.
Während der letzten 50 bis 60 Jahre haben wir Faschismus, Antisemitismus, Rassismus, Apartheid und Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, sexueller Identität sowie sexueller Ausrichtung erlebt.
За последние 50-60 лет мы столкнулись с фашизмом, антисемитизмом, расизмом, апартеидом, дискриминацией по признаку пола и сексуальной ориентации, по возрасту, -
In Dubai hatten wir dieses Jahr die erste rein weibliche Stand-Up Show, quasi als Eigengewächs.
В этом году в Дубаи появилось первое женское доморощенное стендап шоу.
Es gibt sprachliche Unterschiede, ethnische und Rassenunterschiede, Altersunterschiede, es gibt Unterschiede im Geschlecht und in der Sexualität, es gibt Wohlstandsklüfte und Geldlücken, Bildungsunterschiede, und auch Religionsunterschiede.
Видите ли, существуют языковые различия, этнические и рассовые различия, возрастные различия, гендерные различия, сексуальные различия, различия в достатках и деньгах, в образовании, существуют также религиозные различия.
Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet.
Женское население этого местечка живёт дольше всех на земле.
Man kann also recht einfach feststellen, was für ein Geschlecht der Hai hat.
По ним легко можно определить пол.
Und die Frauen von Liberia arrangierten dann die Unterstützung für Ellen Johnson Sirleaf, einer Frau, die selbst einige Tabus gebrochen hat, als sie auf Jahre das erste gewählte, weibliche Staatsoberhaupt in Afrika wurde.
И женщины Либерии затем организовали поддержку Элен Джонсон Серлиф, женщины, которой тоже пришлось нарушить несколько табу для того, чтобы стать первой избранной женщиной - главой государства в Африке за все эти годы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert