Sentence examples of "weist" in German

<>
Translations: all190 указывать72 other translations118
Das Fahrzeug weist normale Gebrauchsspuren auf На транспортном средстве видны нормальные следы использования.
Leider weist jeder Ansatz Fehler auf. К сожалению, у каждого подхода есть недостатки.
Du weist wie teuer die sind! Вы знаете, насколько они дорогие?
Allerdings weist Bargeld ebenfalls diesen Mängel auf. Но наличные деньги также обладают этим недостатком.
Dieses Problem weist zwei hauptsächliche Bestandteile auf. В этой проблеме есть две главные составляющие.
Es weist so beredt auf das Problem hin. Он очень выразительно характеризует проблему.
Der US-Immobilienmarkt weist eine weitere Anomalie auf: Рынок жилья является еще одной аномалией:
Fotografie weist über Kultur hinaus, einschließlich meiner eigenen. Фотография превзошла культуру, включая меня самого.
Der Caudillismo weist vor allem zwei Schlüsselaspekte auf. У каудилизма есть два основных аспекта.
Dieser Carry-Trade weist zwei charakteristische Merkmale auf. Для такой торговли характерны две основные черты.
Ein Merkmal freilich weist Syrien auf, das versöhnlich stimmt: И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство:
Nichtsdestoweniger weist der Markt viele eindeutige moralische Merkmale auf. Однако рынок имеет много положительных нравственных качеств.
Aber trotzdem weist der Vorschlag der Kommission fatale Defizite auf. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Griechenland weist das deutlich niedrigste Kreditrating innerhalb der Eurozone auf. Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
China weist derartige Sentimentalitäten in Bezug auf Selbstbestimmung allerdings von sich. Однако Китай такую сентиментальность по поводу самоопределения отклоняет.
Trotz wachsender Kritik weist Bush Appelle zum Boykott des Gipfels zurück. Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
Den Menschen im Kaukasus weist die Türkei den Weg nach Europa. Для народов Кавказа Турция определяет наш путь в Европу.
Das Gebiet weist eine Schrägung von 7 bis 30 Grad auf. Земля в этом месте имеет уклон от семи до 30 градусов.
Der typische Geschäftszyklus weist einen natürlichen Dämpfungsmechanismus auf, der unerwartete Schläge abfedert. Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
Aber trotz aller Gemeinsamkeiten, weist Frankreich doch ein paar typische Besonderheiten auf. Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.