Sentence examples of "welches" in German

<>
Translations: all953 какой833 other translations120
Welches Angebot würden Sie bevorzugen? Что вы выберете?
Welches in Europa sehr verbreitet ist. Он очень распространен в Европе.
Welches würden Sie am meisten gefallen? Что бы вы хотели больше?
Nur, welches Beispiel soll herangezogen werden? Но правильный ли это подход?
Welches Bild entsteht hier für uns? И что же мы видим?
Man fragt sich welches Thema es sei? Что это была за новость?
Das ist Wasser, welches nach Rio fließt. Это вода идёт в Рио.
Welches die Fähigkeit ist Gratifikation zu verzögern. способность отложить удовольствие.
An welches Monatseinkommen waren Sie als Unternehmer gewöhnt? Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
Ampelkreuzungen und die, ohne Ampel, welches Stoppschilder bedeutet. регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
Sie enthalten ein Molekül, welches wir als Neurotransmitter kennen. содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Und dies war der Kümmerling, ein Ferkel, welches starb. И этот поросенок коротышка из помета умер.
Dies ist ein kleines Etwas, welches in Elefanten lebt. Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Die Art der Drehung bestimmt, welches Teilchen wir sehen. когда структура движется в пространстве-времени, она поворачивается, и наблюдаемая частица - это направление этого изменения.
Welches seine Wurzeln in der "Einmal-Leben"-Kultur hat. Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни.
Wir würden gerne wissen, welches Angebot Sie uns unterbreiten können Мы с большим интересом ознакомились бы с Вашим предложением
Es konnte kein Fahrzeug gefunden werden, welches Ihren Suchkriterien entspricht Не было найдено транспортного средства, отвечающего Вашим критериям поиска.
Oder das Konzept des Kraftfelds, welches die Vorstellung des Einflusses ermöglicht? Или концепт силового поля, поддерживающий понятие влияния?
Mitleid, welches wir ihnen im Alltag nicht notwendigerweise entgegen bringen würden. Однако, обычная жизнь не всегда соответствует принципам трагедии.
Es ist ein System, wie der Verkehr, welches über Komponenten verfügt. Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.