Sentence examples of "welten" in German

<>
Sie eröffneten mir neue Welten. Они открывали мне новые миры.
ISTANBUL - Eine simplifizierende (tatsächlich naive) Ansicht der Märkte besagt, dass sie beinahe in einem "Naturzustand" existierten und dass die Beste aller Welten eine sei, in der sie frei von staatlicher Einmischung operieren könnten. СТАМБУЛ - Упрощенный (а на самом деле наивный) взгляд на рынки заключается в том, что они существуют практически в "естественном состоянии" и что самый лучший рынок на свете - это рынок, который может свободно работать без вмешательства со стороны государства.
Solch ein Computer öffnet neue Welten, die heutzutage außerhalb der Reichweite von vielen anderen Maschinen liegen. Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов,
Und wir haben verschiedene Welten durchlaufen. И мы прошли через многообразие миров.
Denn meine virtuellen Welten sind perfekt. По мне, виртуальные миры - само совершенство.
Gibt es Leben auf anderen Welten? Есть ли жизнь в других мирах?
Nein, das sind wirklich zwei Welten. Нет, это на самом деле два разных мира.
Es ist ein Blick auf unterschiedliche Welten. Это возможность увидеть другие миры.
Wie immer wollen sie die beste aller möglichen Welten: Как всегда, они хотят лучший из всех миров:
Die USA hoffen, das Beste beider Welten zu erhalten. США надеются получить лучшее от обоих миров.
Das eigentliche Ziel war die beiden Welten nahtlos zu verbinden. моей целью было объединить два мира.
Und die Welten der Royals und sonstiger Berühmtheiten überlappen sich häufig. Очень часто миры королевской власти и популярной славы перекрывают друг друга.
Man genießt das Beste beider Welten, doch ist in keiner davon verwurzelt. Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни.
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Gewiss, in der besten aller Welten müssten wir nicht zwischen Prioritäten wählen. Конечно, в идеальном мире нам не пришлось бы выбирать приоритеты.
Für Künstler erschaffen wir neue Welten welche wir entdecken und erkunden können. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Sie kennen also H.G. Wells Kieg der Welten als Buch und Film. Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса.
Was ist mit der Idee einer Vielzahl von Welten, mit Leben auf fremden Planeten? Что же с идеей о множественности миров, о жизни на других планетах?
Sie versuchten Welten miteinander zu verbinden von denen sie nicht wußten, dass sie existieren. Они пытались соединить разные миры, о существовании которых раньше даже не догадывались.
"Wir werden Zeugen von nicht weniger als einer Massenemigration in virtuelle Welten und Online-Spielumgebungen." "Мы свидетели того, что счёта в виртуальных мирах и он-лайн играх не меньше, чем в обычной жизни".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.