Sentence examples of "wettbewerbsfähigere" in German
Der Strukturwandel kann sich verzögern, was uns der von der Krise gebotenen Chancen beraubt, wettbewerbsfähigere und dynamischere Industrien aufzubauen - und den relativen weltweiten Niedergang gesättigter Volkswirtschaften beschleunigt.
Структурные изменения можно отложить, лишая нас возможностей, предложенных кризисом, построить более конкурентоспособные и динамичные отрасли промышленности - и ускоряя относительный глобальный спад развитых экономик.
Sobald die geldpolitischen Spielregeln den realen Wechselkurs einbeziehen - und unter der Voraussetzung einer weiteren Unterstützung durch die Finanzpolitik -, können sich die Anleger auf eine weniger schwankungsanfällige und wettbewerbsfähigere Währung freuen.
Если кредитно-денежные правила игры включают реальный обменный курс и при условии, что фискальная политика остается благоприятной, инвесторы могут рассчитывать на более устойчивый и конкурентоспособный валютный курс.
Nun aber sind wir dabei, die EU-Volkswirtschaft neu zu errichten, uns zu bemühen, die Wirtschaftskrise zu überwinden und eine nachhaltigere, global wettbewerbsfähigere und widerstandsfähigere europäische Volkswirtschaft zu schaffen - eine Volkswirtschaft, die nicht nur produktiv, sondern auch umweltfreundlich ist.
Но сейчас мы находимся в процессе создания экономики ЕС заново, стремимся преодолеть экономический кризис и создать более устойчивую, конкурентоспособную на мировом рынке, гибкую европейскую экономику - экономику, которая может быть и "зеленой", и продуктивной.
Moderne Russen konsumieren wettbewerbsfähige Produkte:
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Ohne höhere Steuern ist eine moderne, wettbewerbsfähige US-Ökonomie unmöglich.
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
Die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen Währung für das Wirtschaftswachstum ist unbestreitbar.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
Mit einem Wechselkurs, der Argentinien wieder wettbewerbsfähig werden lässt, kann der Wiederaufbau beginnen.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
Indien und andere wettbewerbsfähige Entwicklungsländer stellen eine ähnliche Herausforderung für die USA dar.
Индия и другие конкурентоспособные развивающиеся страны представляют для США подобную угрозу.
Die anderen Länder der Eurozone sind beim gegenwärtigen Wechselkurs nicht so wettbewerbsfähig wie Deutschland.
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе.
Eine deutsch-französische Achse, die Frankreich wettbewerbsfähiger macht, ist genau das, was Europa braucht.
Новая франко-немецкая ось, которая сделает Францию более конкурентоспособной, - это как раз то, в чем нуждается Европа.
Dank der japanischen Autohersteller beschäftigten sich die amerikanischen Produzenten mit effizienteren und wettbewerbsfähigeren Produktionsmethoden.
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.
Südkorea verfügt über ausgezeichnete Chancen für den Aufbau von Gesundheitseinrichtungen und eines wettbewerbsfähigen globalen Medizintourismus.
У Южной Кореи есть отличная возможность для развития услуг здравоохранения, конкурентоспособных на рынке мирового медицинского туризма.
Länder, die diese Reformanstrengungen fortführen, könnten aus diesem Prozess sehr wohl schlanker und wettbewerbsfähiger hervorgehen.
Те страны, которые будут придерживаться этих реформ, вполне могут стать более компактными и конкурентоспособными.
Hat es überhaupt einen Sinn zu sagen, Finnland sei wettbewerbsfähiger als beispielsweise Deutschland oder Italien?
И можно ли сказать, что Финляндия более конкурентоспособна, чем, скажем, Германия или Италия?
Und dazu wird ein weniger wettbewerbsfähiger Euro benötigt - höher im Verhältnis zum Dollar und zu anderen Währungen.
И это потребует менее конкурентоспособного евро - более высокогов отношении доллара и других валют.
Der Dollar sinkt, weil nur ein wettbewerbsfähigerer Dollar das US-Handelsdefizit auf ein nachhaltiges Niveau verringern kann.
Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня.
Japans Hightech-Industrie ist weiterhin wettbewerbsfähig und das Land ist nach wie vor der zweitgrößte Exporteur der Welt.
Японская высокотехнологичная промышленность остается конкурентоспособной, и страна все еще является второй в мире по объему экспорта.
Vor allem müssen lokale Unternehmen unterstützt werden, wenn sie Maßnahmen ergreifen, um effizienter, innovativer und wettbewerbsfähiger zu werden.
Прежде всего, местные компании нужно поддерживать, когда они делают шаги к тому, чтобы стать более эффективными, инновационными и конкурентоспособными.
Je weniger tief die Hitzequellen liegen und je geringer die Kapitalkosten sind, desto wettbewerbsfähiger wird ein HRD-Projekt.
Чем ближе к поверхности находятся источники тепла и чем дешевле капитал, тем более конкурентоспособным будет проект СНП.
Entscheidend ist, dass wir dafür sorgen, dass unser europäisches Modell - mit seinem Schwerpunkt auf der fairen Behandlung aller - wettbewerbsfähig bleibt.
Необходимо гарантировать, что наша европейская модель, с ее акцентом на честные сделки для каждого, останется конкурентоспособной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert