Sentence examples of "wirkungen" in German with translation "эффект"
Einige zusätzliche Wirkungen sind sogar noch bösartiger.
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны.
Zulassung und Gebrauch von Medikamenten erfordern ein gewissenhaftes Abwägen der erwünschten und unerwünschten Wirkungen.
Одобрение лекарственного препарата и его использование требуют тщательного взвешивания желательных и нежелательных эффектов.
Aber selbst radikale CO2 -Reduktionen im nächsten halben Jahrhundert würden lediglich vernachlässigbare Wirkungen zeigen.
В течение следующего пол-столетия, сокращения выброса СО2, какими существенными они не являлись, в данной ситуации окажут лишь незначительный эффект.
Ein zweites Argument besteht darin, dass "wir nicht genug über die Wirkungen und Nebenwirkungen wissen".
Второй аргумент - это то, что "мы недостаточно знаем о влиянии и побочных эффектах".
Tatsächlich glaube ich, dass wir alle nicht nur für die beabsichtigten Wirkungen unserer Ideen verantwortlich sind, sondern auch für ihren wahrscheinlichen Missbrauch.
На самом деле, я думаю, что мы все ответственны не только за предполагаемые эффекты наших идей, но и за их возможные злоупотребления.
Er ist selbst Pianist, und beschreibt seine ganze Karriere, wie er die unglaublich starken Wirkungen von Musik auf das Leben von Menschen in ungewöhnlichen Situationen, beobachtet hat.
Он сам пианист, и всю свою карьеру он наблюдает, сколь сильный эффект может иметь музыка на жизнь людей в очень разных ситуациях.
McKim veröffentlichte 1966 ein Papier mit der Beschreibung eines Experiments, das er und seine Kollegen durchgeführt hatten, um die Wirkungen der psychedelischen Drogen auf die Kreativität zu erforschen.
МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
Die Wirkung dieser Anwenderberichte war weit reichend:
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект:
Zögert man sie hinaus, dürfte ihre Wirkung minimal bleiben.
Промедление сведёт этот эффект к минимуму.
In Nordkorea gute Musik aufzuführen, könnte tatsächlich positive Wirkung haben.
Исполнение хорошей музыки в Северной Корее может иметь положительный эффект.
Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
Aber in Krisenzeiten haben die externen Effekte genau die gegenteilige Wirkung.
Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект.
Für Mathelehrer, die Mathe als Hauptfach nehmen, ist die Wirkung messbar.
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
Die Wirkung der Grünen Schule- wir wissen nicht, was sie ist.
Эффект Зеленой Школы - мы не знаем что это такое.
Doch hat das Hinscheiden des alten Nachrichtenmodells auch eine heilsame Wirkung.
Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект.
Die Gesamttransferleistungen anderserseits haben eine deutlich stärkere gleichmachende Wirkung auf die Einkommen.
С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert