Sentence examples of "wunsch" in German with translation "пожелание"
Ich will dass der Wunsch tatsächlich jetzt anfängt.
Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас.
Andere haben diesen Wunsch nur hinter vorgehaltener Hand geäußert.
Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение.
Und nun möchten Sie vermutlich wissen, wie mein Wunsch lautet.
Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание?
Ihrem Wunsch nach Stornierung des Auftrags können wir nicht nachkommen
Мы не можем выполнить Ваше пожелание касательно аннулирования договора
Wir hoffen, dass wir Ihnen mit unserem Wunsch keine Unannehmlichkeiten bereiten
Мы надеемся, что наше пожелание не принесет Вам неприятностей
Es ist ein wichtiger Wunsch, aber ich denke, wir können ihn erfüllen.
Это важное пожелание, и я думаю, что мы сможем его осуществить.
Den Aufruf zum Handeln den ich heute anbieten kann - mein TED Wunsch - ist folgender:
Призыв к действию, который я предлагаю вам сегодня - мое TED пожелание - звучит так:
Was aber, wenn der Wunsch dieser Leute wahr würde, die NATO zusammenbräche und die Islamisten triumphierten?
Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу?
"He, JR, dein Wunsch ist nicht dazu da, die Welt zu retten, sondern die Welt zu verändern."
"JR, твоё пожелание заключается не в спасении мира, а в его изменении" -
Ist Europa tatsächlich bereit, diese Anstrengungen zu unternehmen, sollte sich sein Wunsch nach einem Sieg Kerrys erfüllen?
Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит?
Im Einklang mit dem Wunsch des Militärs wird die Prüfung des Verteidigungshaushalts nicht dem Parlament vorgelegt, sondern einem nationalen Verteidigungsrat.
В соответствии с пожеланиями военных, рассмотрение оборонного бюджета будет проходить не в Парламенте, а в Национальном совете обороны.
Und ich hoffe, Jill Tarters Wunsch, Erdlinge miteinzubeziehen, schließt Delfine und Wale und andere Meeresbewohner mit ein, auf dieser Suche nach intelligenten Lebensformen in den Weiten des Universums.
Я надеюсь, что после пожелания Джилл Тартер, жители Земли обратят внимание также на дельфинов, китов, и других морских созданий в поисках разумной жизни в других местах вселенной.
Darum kommen beide Parteien deren Wünschen entgegen.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert