Sentence examples of "zentrale Atemlähmung" in German

<>
Ihre zentrale Metapher ist ein Webstuhl. Главная метафора - веретено.
Und das ist, dass die zentrale moralische Herausforderung dieses Jahrhunderts die Ungleichheit der Geschlechter ist. Он заключается в том, что оснавная нравственная трудность этого века - это неравенство полов.
Aber der Direktor, der Chemiker, der Modellbauer - jeder - kümmerte sich viel mehr um die Kunstabteilung - also um meine Arbeit - als darum, Toiletten herzustellen, also kam schließlich ein Brief von der Zentrale, von der Bank, der die Fabrik gehörte, in dem stand, dass sie die Toilettenherstellung hinter die Kunstabteilung setzen sollten, und das war mein Ende. Однако директор, химик, моделист - все они интересовались намного больше художественным отделом - а значит, моей работой, - чем созданием унитазов, поэтому в конце концов они получили письмо из центра, из банка, который был владельцем фабрики, в котором было сказано устроить цех усадки унитазов за художественным отделом, и это было моим концом.
Lokale Macht, zentrale Macht, und nun Bürgermacht. Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Bei Synthetic Genomics sind wir auch gerade dabei, zentrale Umweltprobleme anzugehen. В компании Synthetic Genomics мы также занимаемся глобальными проблемами экологии.
und hoffentlich, werden sie einer nach dem anderen die zentrale Offenbarung der Anthropologie annehmen: Надеюсь, благодаря этому, постепенно, один за другим, они уяснят для себя ключевую идею антропологии:
Wir haben jetzt eine einzigartige Möglichkeit mit vom MRT gelenkten Ultraschall, weil die Durchführung einer erhaltenden Prostataoperation möglich geworden ist - behandelt wird nur die zentrale Schädigung und der Rest der Drüse bleibt erhalten, was sämtliche Probleme mit Potenz und Inkontinenz vermeidet. Сейчас существует уникальная возможность благодаря сфоркусированному ультразвуку, управляемому магнитным резонансом, потому мы можем думать об удалении опухоли простаты, подвергая лечению лишь местное поражение и не удаляя всю железу, таким образом избегая разных проблем с потенцией и недержанием.
Und jeder dieser Stachel überträgt dieses Gift in das zentrale Nevensystem. Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему.
Hier die zentrale Aussage. И вот в чём суть:
Seit ich mich erinnern kann, bewusst über so etwas nachzudenken, war Kommunikation meine zentrale Leidenschaft. С тех пор как я стал задумываться о таких вещах, общение стало моей главной страстью.
Und der zentrale Punkt ist es, viel komplexe Chemie zu haben, die vor sich hin brodelt. Ключевым моментом является обеспечить просто прохождение большого количества сложных химических реакций.
In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle. В биологии, углерод занимает центральное место.
Sie können es nicht richtig auf dieser Karte sehen, aber das ist die Karte, die eine zentrale Rolle in der zweiten Hälfte meines Buches spielt. Вы этого не увидите на этой карте, но сама эта карта является центральной точкой, на которой я сосредотачиваюсь во второй половине моей книги.
Ich möchte heute über eine zentrale Idee sprechen. Сегодня я хочу рассказать вам об одной идее.
Sie haben keine zentrale Führungsstelle, die man ausschalten kann, um die ganze Sache zum scheitern zu bringen. У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему.
Aber ich glaube wohl, dass wir am Rand einer Ära stehen, in der, wie es mit der Monarchie und interessanterweise, auch mit dem Militär passiert ist, die zentrale Stellung des Kapitals an ihrem Ende angelangt ist. Но я думаю, что мы на пороге периода, когда, так же, как это случилось с монархией, и, что интересно, с вооружёнными силами тоже, Центральная позиция финансового капитала придет к концу,
Wenn wir Selbstmontage in unserer physischen Umwelt nutzen wollen, gibt es meiner Meinung nach vier zentrale Faktoren. Итак, если мы хотим использовать самосборку в нашей физической среде, я думаю, нужно учесть четыре ключевых фактора.
Danke dass ich es zeigen durfte - Die zentrale Frage ist: Спасибо, что дали мне показать - Главный вопрос:
Und merken Sie sich, bitte merken Sie sich meine zentrale Botschaft, und die lautet: Пожалуйста, запомните мою главную мысль:
Wir wollten herausfinden, wie wir diese Geschichte in eine Animation verwandeln könnten, die der zentrale Punkt von BioVisions in Harvard sein würde, welche die Harvard-Webseite ist, für die Studenten der molekularen und zellulären Biologie. Мы хотели придумать способ рассказать эту историю в анимации, которая бы стала ядром системы BioVisions - вебсайта, созданного Гарвардским Университетом для студентов, изучающих молекулярную и клеточную биологию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.