Sentence examples of "zog" in German with translation "переезжать"

<>
Und deshalb zog er nach Michigan. И вот поэтому он переехал в Мичиган.
Sie zog in eine neue, komfortablere Wohnung. Она переехала на новую, более удобную квартиру.
Und ich zog nach Redlands in Kalifornien. Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния.
Damals zog meine Familie von Südkanada zur nördlichen Baffininsel, oben bei Grönland. Моя семья переехала из южной части Канады в северный регион Баффиновой земли, рядом с Гренландией.
Ich zog also nach San Francisco und gründete eine kleine Firma, Fuseproject. Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Also kaufte ich mir 2006 einen dicken Mantel und zog nach Newcastle. Поэтому в 2006 году я купил себе тёплое пальто и переехал в Ньюкасл.
Ich zog von Deutschland nach England, als ich neun Jahre alt war. Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.
Kurz danach trennten sich meine Eltern und ich zog mit meiner Mutter in die Türkei. Вскоре мои родители разошлись, и я переехала в Турцию с моей мамой.
Vor 10 Jahren zog ich von Chicago nach Boston mit Interesse an Krebs und an Chemie. Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго, движимый интересом к раку и химии.
Aber er zog auch hier her um andere Menschen, die das Gleiche wie er taten, zu treffen. Но он переехал сюда еще и для того, чтобы встречаться с другими людьми, которые делают то же самое.
Als ich Mitte Zwanzig war, zog ich nach Istanbul, in die Stadt, die ich über alles liebe. Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась.
Meine Eltern trafen sich in den 50ern in Oxford, und meine Mutter zog nach Nigeria und lebte dort. Мои родители познакомились в Оксфорде в 50е годы, моя мать переехала в Нигерию и стала там жить.
Sie gab ihr Leben auf und zog nach Juarez, sie begann die Gechichten niederzuschreiben, die die verschwundenen Frauen dokumentierten. Она в корне изменила свою жизнь, переехала в Джуарез и начала писать рассказы, документирующие исчезновения женщин.
Und meine Familie zog weg aus der Stadt, in der wir lebten, um aufs Land zu ziehen, wo es sicherer war. Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее.
Also zog ich nach Baltimore um in der Nähe meiner Ärzte zu sein und schrieb mich in einem nahen Konversatorium ein. поэтому я переехала в Балтимор поближе к докторам и поступила работать в консерваторию возле больницы.
Malcolm McLean zog in ein anderes Land und wunderte sich, warum es so lange dauerte, die Kartons auf das Schiff zu verladen. Малкольм Мак-Лин переезжал из одной страны в другую, и он не переставал удивляться, почему эти парни тратят столько времени на погрузку на корабль различных ящиков.
Von Kansas aus zog ich ins hübsche Arizona, wo ich für eine Reihe von Jahren in Flagstaff lehrte, diesmal Schüler aus der Mittelstufe. Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону, где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф, в этот раз, учащимся средних классов.
Ich habe Improv Everywhere vor etwa 10 Jahren initiiert, als ich mit meinem Interesse für Schauspiel und Comedy nach New York City zog. Я начал проект Импровизируй Везде около 10-ти лет назад, когда я переехал в Нью Йорк, мечтая о лицедействе и комедии.
Applaus Meine Geschichte beginnt eigentlich als ich vier Jahre alt war und meine Familie in eine neue Gegend in unserer Heimatstadt Savannah, Georgia zog. Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.
1990, während meiner 10 Jährigen Arbeit an der KT-Grenze, zog ich nach Süd Afrika um zwei mal im Jahr in der Karoo Wüste zu arbeiten. В 1990м, работая над К-Т вымиранием уже в течение 10 лет, я переехал в Южную Африку, чтобы работать дважды в год в пустыне Большое Карру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.