Sentence examples of "zunehmende" in German

<>
Ebenso betonten die Redner die zunehmende Bedeutung von natürlichem Flüssiggas im Gegensatz zu Pipeline-Gas, was enorme geopolitische Auswirkungen hat. Не менее важными оказались заявления участников о растущем значении сжиженного природного газа по сравнению с трубопроводным газом, что имеет огромное геополитическое значение.
Zunehmende Aktivität des Geheimdienstes (SBU). Рост активности службы безопасности (СБУ).
Wir erleben eine zunehmende Verdichtung des Curriculums. В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
So hat etwa die zunehmende Ungleichheit viele Ursachen: Например, рост неравенства имеет много причин:
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
der zunehmende Einfluss des Iran sowie sein Atomwaffenprogramm; увеличивающегося влияния Ирана и программы по ядерному оружию;
· der zunehmende Stellenwert von Kernwaffen in militärischen Grundsatzpapieren, · всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
Globalisierung zieht eine zunehmende gegenseitige Abhängigkeit nach sich. Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
Weiter zunehmende Ängste könnten zu kontraproduktiven, protektionistischen Maßnahmen führen. Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам.
Ist die zunehmende finanzielle Liquidität wirklich eine ähnliche Kraft? Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
Brasilien kämpft gegen die Rezession und zunehmende Arbeitslosigkeit an. Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Und zwar ist es unsere zunehmende Besessenheit mit brustvergrößernden Eingriffen. И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди.
In unserer leistungsorientierten Welt haben Messungsfragen eine zunehmende Bedeutung angenommen: В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение:
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität. В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Die alltäglichen Folgen für den Mittelstand sind stagnierende Löhne und zunehmende Arbeitsplatzunsicherheit. Ежедневными последствиями этого для американцев среднего класса являются остающаяся на прежнем уровне зарплата и растущее отсутствие гарантий занятости на данном рабочем месте.
Eine weitere merkliche Veränderung in den meisten Gesellschaften ist die zunehmende Ungleichheit. Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Dann ist da der breiter angelegte und zunehmende Konflikt mit dem Iran: Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
Assad muss zeigen, dass seine zunehmende Autorität einen echten Wandel herbeiführen kann. Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации.
Die zunehmende Malariagefahr wurde benutzt, um für drastische CO2-Senkungen zu argumentieren. Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
Wenn diese Produkte Gestalt annehmen, wird dies zunehmende Aktivität auf den Derivatemärkten auslösen. По мере того как эта продукция начнет обретать конкретные очертания, она будет стимулировать увеличение активности на рынках производных ценных бумаг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.