Sentence examples of "zurückzutreten" in German
Ich sehe mich gezwungen, mit sofortiger Wirkung vom Vertrag zurückzutreten
Я буду вынужден немедленно отказаться от выполнения договора
Nach der Krise war Kennedy entschlossen, ein für allemal vom Rande des Abgrunds zurückzutreten.
После кризиса Кеннеди решил навсегда отойти от пропасти.
Dieser Impuls beeinflusste seine Wahl eines Nachfolgers sehr stark, als er beschloss, vom Amt des Premierministers zurückzutreten.
Это оказало серьезное влияние на выбор его преемника, когда он решил уйти с поста премьер-министра.
Nachdem er innerhalb der eigenen Partei jegliche Unterstützung verloren hatte, blieb Hatoyama keine andere Wahl, als zurückzutreten.
Потеряв всю поддержку в своей собственной партии, Хатояме не оставалось ничего другого, кроме отставки.
Natürlich ist es ehrenwert von einer Regierung, die Verantwortung für ein so schweres Versagen zu übernehmen und zurückzutreten.
Конечно же, принять на себя ответственность за столь серьезный просчет и уйти из-за этого в отставку - благородный поступок со стороны правительства.
Na ja, jetzt, wo wir fertig sind, haben wir die Möglichkeit, einen Schritt zurückzutreten und über einige dieser Dinge nachzudenken.
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Maschaal hat die Einigung mit der Fatah unterzeichnet, nachdem er seine Absicht verkündet hatte von seinem Posten als Leiter des Politbüros zurückzutreten, was die Spannungen drastisch verschärft hat.
Напряженность значительно усилилась, когда Машаль подписал соглашение о единстве с Фатхом, заявив о своем намерении уйти с поста главы политического бюро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert