Sentence examples of "zusätzlichem" in German with translation "дополнительный"
1 ausgegebener Dollar im Internethandel scheint etwa 0,40 Dollar an zusätzlichem Umsatz zu generieren.
1 доллар онлайн-потребления, судя по всему, генерирует приблизительно 40 центов дополнительных продаж.
Im Hinblick auf die Umwelt- und Sozialpolitik ist lediglich die Produktion von Biokraftstoff ohne die Nutzung von zusätzlichem Land vertretbar.
Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
Also wurden zwei zusätzliche Komponenten hinzugefügt.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Dann zahlst du allerdings eine zusätzliche Gebühr
Тогда ты, конечно, заплатишь дополнительную пошлину
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Zusätzliche Investitionen in Anlagegüter bieten sehr niedrige Renditen.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Wir sind nicht bereit, die zusätzliche Menge abzunehmen
Мы не готовы принять дополнительное количество
Die Deregulierung der Erzeugermärkte hat einen zusätzlichen Vorteil:
Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду:
Vielmehr unterstützt der Online-Handel den zusätzlichen Verbrauch:
Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
vielleicht bedarf es zusätzlicher steuer- bzw. geldpolitischer Impulse.
могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы.
Die Industrieländer zögern bei Zusagen über zusätzliche finanzielle Beiträge.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Wir stellen fest, dass Sie uns zusätzliche Versicherungskosten berechnen
Мы констатируем тот факт, что Вы начислили нам дополнительные расходы по страхованию
Das zusätzliche Bargeld in der Wirtschaft lässt die Preise steigen.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Daher die steigende Gefahr eines starken Abschwungs - und zusätzlicher Haushaltsnöte.
Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
Kommunalregierungen und andere Organisationen hielten zusätzlich hunderte von öffentlichen Versammlungen ab.
Местные органы власти и другие организации провели еще сотни дополнительных общественных собраний и встреч.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert