Sentence examples of "Gleich" in German

<>
Der Film fängt gleich an. La película está a punto de empezar.
Dieser Satz wird gleich gelöscht. Esta frase será borrada de inmediato.
Vier mal drei ist gleich zwölf. Cuatro por tres son doce.
Jessie nahm die Einladung gleich an. Jessie aceptó la invitación al instante.
Drei mal drei ist gleich neun. Tres por tres son nueve.
Das Museum liegt gleich um die Ecke. El museo está a la vuelta de la esquina.
Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich! ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego!
Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst. Hazlo ahora para que no te olvides.
„Ich glaube, es wird gleich regnen.” „Ich auch.” "Creo que va a llover." "Yo también."
Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert. Iré directo al grano. Estás despedido.
Ganz gleich, welches Spiel er spielt, er gewinnt immer. No importa qué juego juegue, él siempre gana.
Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. Si yo fuera tú, me iría directo a casa.
Nach dem Spiel ging er gleich nach Hause, um seinen Hund zu füttern. Después del juego, él se fue derecho a su casa a alimentar a su perro.
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder. ¡O fortuna! Eres cambiante como la luna, siempre creces y después encoges.
Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten. Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar.
Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener. El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen. Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa.
Der Mensch beginnt das Erlernen gesellschaftlicher Umgangsformen bereits vor dem Eintritt in den Kindergarten, werden diese jedoch nicht gepflegt, kann man sie gleich ganz vergessen. El hombre comienza el aprendizaje de la manera de socializar desde incluso antes de entrar al jardín infantil, pero si no se cultiva, se puede llegar a olvidar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.