Sentence examples of "Vor Allem" in German

<>
Und lüge vor allem nicht. Y sobre todo, no mientas.
Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe. Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
Seine Krankheit war vor allem psychologisch. Su enfermedad era sobre todo psicológica.
Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein. Sobre todo, no podemos ser egoístas.
Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst. Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes.
Sei vor allem vorsichtig damit, was du isst und trinkst. Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes.
Man reist nicht nur um anzukommen, sondern vor allem, um unterwegs zu sein. Uno no viaja solo para llegar, sino que sobre todo para ir en camino.
Unser Körper benötigt Kalzium für sein Wachstum, vor allem für die Bildung und Festigung der Knochen. Nuestro cuerpo necesita calcio para su crecimiento, sobre todo para la formación y fortalecimiento de los huesos.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts. De hecho, Che Guevara ha hecho mucho para transformar la sociedad... sobre todo las camisetas.
Poesie will vor allem die Seele berühren. La poesía pretende en primer lugar tocar el alma.
Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält. Siempre he pensado que la fruta es más sana que el zumo, sobretodo porque no contiene azúcar añadido.
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung. Él de nada tiene idea, pero de todo tiene una opinión.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
An allem ist der Regen schuld. La lluvia tiene la culpa de todo.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung. Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ellos avisaron al barco del peligro.
Ich kann allem widerstehen, nur keiner Versuchung. Puedo resistir todo menos la tentación.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Le tenía miedo a su esposa.
Zu allem Überfluss begann es zu regnen. Para colmo empezó a llover.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.