Sentence examples of "Während" in German

<>
Rauchen während der Arbeit ist verboten. Está prohibido fumar en el trabajo.
Während ich las, schlief ich ein. Me quedé dormido leyendo un libro.
Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen. Me quedé dormido en clases.
Ich habe während der Feiertage nichts gemacht. No hice nada en las vacaciones.
Manche Leute mögen Kaffee, während andere Tee bevorzugen. A algunos les gusta el café, y otros prefieren el té.
Während er krank war, nahm er sehr ab. Él bajó mucho de peso estando enfermo.
Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht. Pensé en ti en todo el viaje.
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten. Es grosero conversar en medio de un concierto.
Warum habe ich während meiner vielen Reisen niemals gefilmt? ¿Por qué nunca filmé en mis numerosos viajes?
Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst. La vida es lo que ocurre cuando tú estás ocupado con otros planes.
Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte. Ella encontró el anillo que había perdido en el viaje.
Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt. En mi año sabático compuse una fuga y domestiqué a un petirrojo.
Es ist abzusehen, dass sie während ihrer Expedition auf Probleme stoßen werden. Preveo que ellos tendrán problemas en la expedición.
Während des Sommers wird es in Italien nicht vor einundzwanzig Uhr dunkel. En Italia, en el verano no oscurece hasta cerca de las nueve en punto.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war. Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.
Während sie im Urlaub waren, haben sich ihre Nachbarn um den Hund gekümmert. Cuando ellos estaban de vacaciones, sus vecinos cuidaron al perro.
Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist. Es muy peligroso subirse al tren cuando está en marcha.
Während wir heranwachsen, entdecken wir, dass die Wahrheit zu sagen nicht immer eine gute Idee ist. Al crecer descubrimos que no siempre es buena idea decir la verdad.
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt. Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.
Wann immer ich während meines Studiums in Geldnot war, nutzten meine Eltern dies als Gelegenheit, mir eine Moralpredigt zu halten. Cada vez que necesita dinero en mis estudios, mis padres aprovechaban la oportunidad para darme una plática acerca de la moral.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.