Sentence examples of "entgegen nehmen" in German

<>
Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen. Tom se rehúsa a recibir ordenes de Mary.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. Ella enfrentó el castigo con una sonrisa.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen. En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. El teléfono está sonando. Si quieres, contesto yo.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. No sabíamos qué autobús coger.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Prefiero caminar que tomar el bus.
Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz. Damas y caballeros, siéntense por favor.
Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen. Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.
Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen. Te voy a examinar con lupa.
Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit. Tómese esta medicina antes de cada comida.
Ich muss den 8 Uhr 15 Zug nach Paris nehmen. Tendré que tomar el tren de las 8:15 a París.
Nehmen Sie bitte Platz! Tome asiento por favor.
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen. Saque los queques del molde y déjelos enfriarse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.