Exemples d'utilisation de "erwartet" en allemand
Traductions:
tous30
esperar30
Der Film war viel interessanter als ich erwartet habe.
La película fue más interesante de lo que yo esperaba.
Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten.
Se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en Shanghái en 2006.
Hast du wirklich erwartet, dass er dir die Wahrheit sagt?
¿De verdad esperabas que él te contase la verdad?
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.
Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.
El número de estudiantes que llegaron tarde a la escuela fue mucho más pequeño de lo que esperaba.
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.
Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.
El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera.
Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.
No espero que ellos apoyen mi punto de vista.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité