Sentence examples of "fort bilden" in German

<>
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System. Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.
Du warst so viele Jahre fort. Has estado ausente todos estos años.
Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem. El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo.
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird. Espero que el SPD no forme una coalición con Die Linke.
Der Wind blies die Wolken fort. El viento se llevó a las nubes.
Acht Hobbits bilden ein Hobbyte. Ocho hobbits forman un hobbyte.
Toronto hieß früher Fort York. Toronto antes se llamaba Fortaleza York.
In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende. En la mayoría de los países, exceptuando los países árabes e Israel, los sábados y los domingos constituyen los fines de semana.
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. Estaba cansada, pero siguió trabajando.
Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen. Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Ella está lejos, pero todavía la quiero.
In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Menschen bilden eine Gesellschaft. Personas forman una sociedad.
Fahre mit deiner Geschichte fort! Prosigue con tu historia.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Fort mit den Atomwaffen! ¡Armamento nuclear, fuera!
Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren. Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.