Sentence examples of "fort dauern" in German

<>
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt. No queda mucho para que empiecen a escasear los alimentos en el mundo.
Du warst so viele Jahre fort. Has estado ausente todos estos años.
Ich frage mich, wie lange es dauern wird. Me pregunto cuánto tiempo tardará.
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird. Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.
Der Wind blies die Wolken fort. El viento se llevó a las nubes.
Es wird nicht lange dauern, bis er wieder Baseball spielen kann. No pasará mucho tiempo hasta que él pueda volver a jugar al béisbol.
Toronto hieß früher Fort York. Toronto antes se llamaba Fortaleza York.
Es kann nicht lange dauern. No puede durar mucho.
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. Estaba cansada, pero siguió trabajando.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären. Me tomaría una eternidad explicarte todo.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Ella está lejos, pero todavía la quiero.
Wie lange wird es ungefähr dauern? ¿Más o menos cuánto tiempo tardará?
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden. Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones.
Fahre mit deiner Geschichte fort! Prosigue con tu historia.
Wie lange wird der Flug dauern? ¿Cuánto durará el vuelo?
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt? ¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.