Exemples d'utilisation de "hängt an" en allemand

<>
Mein Großvaters Bild hängt an der Wand. El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
Mein Vetter hängt an der Nadel. Mi primo está enganchado al caballo.
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. ¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.
Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab. Que un chiste sea divertido depende fuertemente de la cultura.
Das Bild hängt schief. El cuadro está colgado torcido.
Das Leben des Patienten hängt in der Schwebe. La vida del paciente pende de un hilo.
Ich schätze, es hängt vom Wetter ab. Supongo que dependerá del clima.
Das hängt noch in der Luft. Aún sigue en el aire.
Tom hängt ein Bild an die Wand. Tom está colgando una pintura en la pared.
Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab. Su respuesta depende de su humor.
Das hängt von der Sichtweise ab. Eso depende de la perspectiva.
Aber wie hängt das alles mit Tatoeba zusammen? ¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba?
Die Arbeit hängt ihr zum Hals raus. Ella está disgustada con el trabajo.
Das Leben des Patienten hängt am seidenen Faden. La vida del paciente pende de un hilo.
Das hängt von deiner Entscheidung ab. Queda a tu decisión.
"Wann wirst du zurückkommen?" "Das hängt ganz vom Wetter ab." "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
Der Preis hängt von der Größe ab. El precio depende del tamaño.
Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab. La mayoría de las grandes compañías japonesas dependen de la exportación.
Es hängt von dir ab, ob du lernst oder nicht. Estudiar o no depende de ti.
Sie hängt noch von ihren Eltern ab. Ella todavía depende de sus padres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !