Sentence examples of "innerhalb von" in German

<>
Ich wohne innerhalb von 200 Metern zum Bahnhof. Vivo a menos de 200 metros de la estación de tren.
Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen. Debería llegar allá en 5 minutos a pie.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Innerhalb eines Monats heiratete mein Bruder. Dentro de un mes se casa mi hermano.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Wir können innerhalb einer Woche ausliefern. Lo podemos entregar dentro de una semana.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? ¿Se pueden tomar fotos dentro de este edificio?
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Wir haben vor zwei Monaten begonnen, das Haus zu bauen und werden es innerhalb eines Jahres beenden. Empezamos a construir la casa hace 2 meses y la terminaremos dentro de 1 año.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei. El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft. Los boletos se agotaron en menos de una semana.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot. Está prohibido fumar en el interior del cine.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Er wird innerhalb einer Stunde ankommen. Él llegará antes de una hora.
Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert. En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.