Sentence examples of "mehr als einmal" in German
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort.
Hay gente que mantiene diez veces más fácil una conversación que su palabra.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer.
El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte.
Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte.
Tom calculó que había dado a Mary sobre 34.000 dólares en los últimos seis meses.
Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.
Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado.
Es gibt Schildkröten, die mehr als zwei Jahrhunderte alt sind.
Hay tortugas de más de dos siglos de edad.
Sie hat mehr als vier Monate im Ausland verbracht.
Ella ha pasado más de cuatro meses en el extranjero.
Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan.
Más de la mitad de los habitantes están en contra del plan.
Dieses Kännchen ist historisch, es ist mehr als achtzig Jahre alt.
Esta jarrita es histórica, tiene más de ochenta años.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert