Sentence examples of "schlussfolgerung ziehen" in German
Wie ist man zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die Erde um die Sonne dreht?
¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol?
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen.
Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.
Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Agregue la fruta picada al día siguiente y déjela reposar por 24 horas.
Wir beginnen, das Konzept der "Quote" in Erwägung zu ziehen.
Empezaremos al considerar el concepto de "cuota".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert