Beispiele für die Verwendung von "verabschieden" im Deutschen

<>
Sie ging ohne sich nicht einmal von ihren Freunden zu verabschieden. Ella salió sin siquiera despedirse de sus amigos.
Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht. Él se olvida siempre de despedirse de la gente cuando se va.
Der Kongress hat den Gesetzentwurf verabschiedet. El congreso aprobó el proyecto de ley.
Sie verabschiedete sich von mir. Ella se despidió de mí.
Sie verabschiedete sich von mir. Ella se despidió de mí.
Der Senat hat den Gesetzentwurf verabschiedet. El senado aprobó el proyecto de ley.
Sie ging ohne sich nicht einmal von ihren Freunden zu verabschieden. Ella salió sin siquiera despedirse de sus amigos.
Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet. El proyecto de ley fue aprobado por una abrumadora mayoría.
Der Bundestag hat heute ein neues Gesetz verabschiedet. El parlamento federal aprobó hoy una nueva ley.
Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet. La ley fue aprobada por el parlamento después de fuertes disputas.
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte. El presidente vetó la ley después de que el congreso la aprobara.
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden. Ella colgó sin decir adiós.
Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden. Abandonó la casa sin decir adiós.
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden. No tuve tiempo ni para ir de compras ni para despedirme de mi madre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.