Usage examples of "portare a termine" in Italian with translation to English

<>
Inoltre il termine ha due utilizzi distinti. Thus the term has two distinct usages.
Mi può portare all'aeroporto, per favore? Can you take me to the airport, please?
Questo è un termine dialettale. This is a dialectal word.
Mi puoi portare all'aeroporto, per piacere? Can you take me to the airport, please?
"Radioattività" è un termine chimico. 'Radioactivity' is a chemical term.
È contro la legge portare con sé armi. It's against the law to carry weapons.
I suoi giorni stanno giungendo al termine. His days are drawing to their close.
Mi può portare il conto, per piacere? Can you bring me the bill, please?
Enfatizzando la sua caratteristica postura pendente, il termine 'tango apilado' è stato spesso usato come sinonimo di 'tango milonguero'. Emphasizing its postural lean characteristic, the term ‘tango apilado’ has often been used as a synonym for 'tango milonguero'.
Fece portare la scatola al primo piano. She had the box carried to the first floor.
Il termine non mi è familiare. The word is unfamiliar to me.
Devo portare il gatto dal veterinario oggi. I have to take the cat to the vet today.
La partita stava giungendo al termine. The game was drawing to an end.
Ha dovuto portare la borsa. He had to carry the bag.
La sua vita è giunta al termine. His life came to a close.
Aya tende a portare le cose all'estremo. Aya tends to carry things to extremes.
Il termine "concorrenza eccessiva" è usato di frequente nell'industria giapponese, ma non esiste una definizione esatta della pratica. The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
Questi gas possono portare al riscaldamento globale. These gases can lead to global warming.
Il termine "effetto serra" è spesso usato al giorno d'oggi quando si parla dei cambiamenti climatici globali. The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays.
Ho dimenticato di portare il libro. Mi è semplicemente uscito di mente. I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!