Sentence examples of "archivio principale" in Italian
Ora, ogni settimana, abbiamo l'equivalente di 84 milioni di dischetti, che registrano il nostro archivio di informazioni su progetti passati, presenti e futuri.
Сегодня, каждую неделю, у нас эквивалент 84 миллионов дисков, записывающих нашу архивную информацию о прошедших, текущих и будущих проектах.
Ho trovato altre coppie tutte con simmetria, anche se, contrariamente a quella principale, la loro simmetrie è divisa.
Я нашел другие симметричные пары, даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
"Estrai una lista di tutti gli esperti di centrifughe e centrali elettriche dal nostro archivio clienti."
"Достань мне список всех центрифуг и специалистов электростанциям из нашей клиентской базы."
Un altro aspetto interessante di questa vicenda è il fatto che le varie agenzie di intelligence - non importa quali - operano tutte in un'industria il cui bene principale è l'informazione, o l'accesso privilegiato all'informazione.
Другой интересный момент здесь в том, что агентства разведки - и неважно, какие именно - работают в сфере, где товар - это информация, или ограниченный доступ к информации.
Ora, mentre come giornalista, gli archivi di Miller avrebbero potuto essere scritti meglio e curati più attentamente della maggior parte degli altri, il fatto è che tutti noi oggi stiamo creando un archivio da qualsiasi cosa che sia mai stata creata dalle generazioni precedenti.
Не важно, что как у журналиста, архив Миллера мог быть лучше написан и аккуратнее проверен, имеет значение то, что сегодня все мы создаем архив, от чего-либо, что создавалось предыдущими поколениями.
Ma la cosa principale che hanno già risolto è la questione degli affitti.
Но одна проблема, которая уже решена, это то, что у них уже есть множество арендаторов.
Quello piccolo prevedeva che lui dovesse semplicemente aiutarci a procurarci quei nastri, così da poter tenere un archivio per almeno i prossimi 50 anni.
Маленький был такой, я просто хотел, чтоб он помог нам купить эти треклятые кассеты, чтобы мы могли содержать этот архив 50 лет.
E una volta scelto il mio tema principale, devo decidere lo stile con cui eseguirlo.
Как только я выбрала главную тему, нужно решить, какой из всех существующих в музыке стилей мне нужен.
Abbiamo chiamato il progetto CyArk, che significa Archivio Cibernetico.
Проект называется CyArk - это сокращение от Киберархива
Ma mi resi anche conto che perchè questo fosse vero, perchè il furto del futuro dei nostri figli fosse veramente un crimine, ci doveva essere una alternativa dimostrabile al sistema industriale fondato sul "prendi-produci-butta via" che oggi domina la nostra civilizzazione, ed è il principale colpevole, e ruba il futuro dei nostri figli, scavando la crosta terrestre e trasformandola in prodotti che rapidamente diventano rifiuti in una discarica o in un inceneritore.
Но я понял, что если это будет так, что если лишение детей будущего будет преступлением, то должна быть четкая показательная альтернатива потребительскому отношению к земле "брать-производить-выбрасывать", которое сейчас довлеет над нашей цивилизацией, и является основным виновником отсутствия будущего у наших детей, вследствие добычи земных ресурсов, превращения их в продукты потребления, которые быстро оказываются на свалке или в мусоросжигательной печи.
Teniamo il nostro ufficio come una specie di archivio di biodiversità architetturale.
Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия.
E'il principale acquirente di Buoni del Tesoro Americani e ha rilasciato un intervista, a Dicembre.
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций И он дал интервью в декабре
Sono così fortunata che ci sia un archivio delle esibizioni che posso condividere con i miei studenti.
Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками.
Che in questa gamma di frequenze con cui le balene comunicano, la fonte principale di rumore, sul nostro pianeta, provenga dalle imbarcazioni, migliaia di imbarcazioni, distanti, lontane, ma tutte aggregate.
На той же частоте, на которой общаются киты, главный глобальный источник шума на нашей планете - это корабли, тысячи кораблей, которые разбросаны по всему свету, а их шум собран океаном.
Dev'essere registrato in qualche archivio, credo.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю.
La prima é che tutte queste tecnologie sono solo un derivativo della ricerca medica principale che ognuno vuole vedere realizzarsi.
Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии.
Joseph Lister fu il principale sostenitore dell'asepsi o sterilità contro un gruppo di chirurghi alquanto scettici.
Джозеф Листер был самым большим защитником обеззараживания, или стерильности, перед очень скептически настроенной группой хирургов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert