Sentence examples of "articoli di consumo corrente" in Italian
In rapporto al peso, uno degli articoli di lusso più costosi al mondo.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
E di nuovo, possiamo misurare la riduzione in termini di consumo energetico.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Scrivono questi enormi trattati simbolici, chiamati libri, saggi e articoli di esperti sui giornali.
Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
Se si grafica quanto carburante ci è rimasto, esprimendolo in unità di consumo mondiale annuo attuale.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
Erano articoli di stampa ed erano pieni di atrocità.
Они были публицистичны, они были полны возмущения.
Esiste un'ampia letteratura sulle decisioni finanziarie e di consumo e il rimorso che vi è associato - il rimorso di chi compra, sostanzialmente.
Существует огромное количество литературы о финансовых решениях потребителей, а так же сожалений с ними связанных - покупках, о которых мы позже пожалели.
E potete misurare la performance in termini di consumo energetico di questo edificio rispetto a una tipica biblioteca.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки.
Io e il mio co-autore Roo Rogers abbiamo raccolto migliaia di esempi di consumo collaborativo, da tutto il mondo.
Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом, мы действительно собрали тысячи примеров совместного потребления со всего мира.
Sorprendentemente, gli origami e le strutture che sviluppiamo con gli origami trovano applicazione in medicina, scienza, nello spazio, nel corpo, nell'elettronica di consumo e molto di più.
Удивительно, оригами и структуры, которые мы развили в оригами, нашли своё применение в медицине, в науке, в космосе, в теле, в бытовой технике и многом другом.
L'enfasi della democrazia americana sugli orizzonti a breve termine ha costi elevati e implica tagli fiscali e maggiori benefici assistenziali che danno luogo a un deficit fiscale cronico, per cui le generazioni future sono costrette a pagare il conto per gli anni di consumo eccessivo.
Впереди на горизонте у американской демократии маячат дорогостоящие действия, связанные со снижением налогов и увеличением различных пособий, что приведет к хроническому бюджетному дефициту, а будущие поколения будут вынуждены расплачиваться за годы чрезмерного потребления.
La stagnazione del reddito delle famiglie ha rallentato lo sviluppo dei consumi privati, nonostante la presenza di capacità inutilizzata nella produzione di beni di consumo.
Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров.
Le economie emergenti di oggi sono molto più di una raccolta di nuovi mercati di consumo e di un'offerta di lavoro abbondante (e sempre più qualificata) del lavoro.
Сегодня развивающиеся страны представляют собой нечто гораздо большее, чем набор новых потребительских рынков и многочисленной (и все более умелой) рабочей силы.
I loro bisogni sono sostanzialmente diversi e, fino a poco tempo fa, sono stati ampiamente ignorati dai produttori di beni di consumo di tutto il mondo.
У них другие потребности, которые производители всего мира до недавнего времени, в основном, не учитывали.
Se da un lato è difficile prevedere la tempistica esatta di una qualsiasi crisi, dall'altro gli ampi segnali dell'aumento non solo del rischio corso dalle banche, ma anche dei problemi strutturali e degli squilibri, potevano risultare evidenti a chiunque si fosse preso il tempo di interpretare un decennio di debito crescente, risparmi in ribasso, prezzi dei beni in aumento ed eccesso di consumo.
Хотя невозможно определить точное время какого-либо кризиса, все, кто нашел время, чтобы интерполировать растущий долг размером в десятилетие, низкий уровень сбережений, растущие цены на активы и избыточное потребление, могли увидеть достаточное количество признаков роста риска, перекосов, структурных проблем и дисбаланса.
Infine, il reddito stagnante delle famiglie contribuisce chiaramente al surplus commerciale della Cina, visto che bassi livelli di consumo tendono a mantenere le esportazioni superiori alle importazioni.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
Il dodicesimo piano quinquennale, l'ultimo entrato in vigore, potrebbe rappresentare un punto di svolta strategico dando il via ad un passaggio dal modello produttivo di successo degli ultimi 30 anni ad una fiorente società di consumo.
Недавно принятый план на 12-ю пятилетку вполне может быть стратегическим поворотным моментом - совершая переход от крайне успешной производительной модели последних 30 лет к процветающему обществу потребителей.
Un maggior reddito incrementerebbe i risparmi americani, riducendo la dipendenza delle famiglie dal debito, anche mantenendo elevati livelli di consumo.
Более высокие доходы поднимут уровень сбережений в США, снижая зависимость домашних хозяйств от кредитов, даже если бы они продолжали поддерживать уровень потребления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert