Sentence examples of "corpo trasparente" in Italian
Anche la pelle è fatta di una rete di nylon trasparente, che, nel caso in cui il tecnico dell'illuminazione volesse far scomparire il cavallo, può illuminare lo sfondo e il cavallo diventa un fantasma.
Сама шкура сделана из прозрачной нейлоновой сетки, поэтому если постановщик света захочет, чтобы лошадь почти исчезла, то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак.
E'un dragone foglia, mentre quello in basso, quello blu, è un giovane esemplare che non ha ancora ingoiato l'acido, non ha ancora assunto il miscuglio stagnante di alghe marroni e verdi nel suo corpo per ottenere energia.
Это морской дракон, а тот, что внизу, синий, это детеныш, который ещё не проглотил кислоту, не принял внутрь своего тела коричнево-зеленую тину, которая будет давать ему энергию.
Usando la tua dinamica incorporata, la fisicità del tuo corpo, proprio come un pendolo.
Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник.
Innanzitutto, è in bianco e nero perché l'acqua era così trasparente e permetteva di vedere così lontano e la pellicola era così lenta che negli anni '60 e nei primi '70, le foto si scattavano in bianco e nero.
Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку.
Una è che niente nel corpo umano accade in maniera isolata.
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе.
Così abbiamo fatto quelle che la gente ama chiamare le gambe di vetro anche se in verità sono fatte di poliuretano trasparente, noto anche come il materiale per fare palle da bowling.
Мы создали то, что люди назвали стеклянными ногами хотя они были сделаны из полиуретана, материала, из которого делаются шары для боулинга.
Sappiamo che, se stimoliamo il lobo temporale, si può creare una sensazione di esperienza fuori dal corpo, o di esperienze di pre-morte, cosa che può essere fatta semplicemente toccando con un elettrodo il lobo temporale qui.
Мы знаем, что стимулируя височную долю, можно вызвать чувство нахождения вне тела отделения астрального тела от физического, и всего этого можно достичь просто путем прислонения электрода к височной доле здесь.
Era grande abbastanza da essere trasparente alla luce, ed ecco ciò che vediamo nella radiazione cosmica di fondo, che George Smoot descrisse come "guardare il volto di Dio."
Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света, и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе, которое Джордж Смут описал
Vi rendete conto che potremmo moltiplicare la capacità delle autostrade per due o per tre se non dovessimo affidarci alla precisione dell'uomo nello stare all'interno della corsia - migliorare la posizione del corpo e quindi guidare un po'più ravvicinati su corsie un po'più ravvicinate, e sbarazzarci di tutto il traffico sulle autostrade?
Понимаете ли вы, что мы могли бы увеличить вдвое или втрое пропускную способность наших дорог, если бы не полагались на человеческую точность при соблюдении рядности, - выравняв положение машин и тем самым сократив расстояние между ними на чуть более узких полосах движения и покончив со всеми дорожными пробками?
E in questo stato, se viene combinato con un polimero e apposto a una finestra, quando è colorato riflette tutta la luce e il calore, e quando è trasparente lascia passare luce e calore e ogni possibile loro combinazione.
Когда он в этой форме, то, будучи соединённым с полимером и прикрепленным к окну, когда он в цветном состоянии, он будет отражать всё тепло и весь свет, а когда он в прозрачном состоянии, он будет пропускать весь свет и всё тепло, а также возможны промежуточные состояния.
Fondamentalmente Omuncolo è la visualizzazione di un essere umano in cui ogni parte del corpo è proporzionale alla superficie che occupa nel cervello.
Этот гомункулус изображает каждую часть человеческого тела пропорционально тому, какой процент мозга за неё отвечает.
Se vuoi una personalizzazione completa, devi essere totalmente trasparente.
Если вам нужна полная персонализация, вы должны быть абсолютно открыты.
Con solo tre incisioni nel corpo, si prende il cuore e semplicemente vi si iniettano le cellule staminali attraverso una procedura laparoscopica.
всего лишь 3 надреза на теле, находим сердце и просто вживляем стволовые клетки с
Dovete anche fare in modo che sia difficilmente corruttibile, che sia trasparente.
Также необходимо проследить, чтобы не существовало злоупотреблений и коррупции, чтобы проект был прозрачен.
Riproduce le stesse condizioni del corpo umano - 35 gradi centigradi e 95 percento di ossigeno.
внутри которой поддерживались условия как внутри тела, 37 градусов по Цельсию, 95% кислорода.
Se osservate attentamente, vedrete che il suo cranio e'stato sostituito con uno zuccotto di Plexiglass trasparente in modo che la sua attivita'cerebrale possa essere osservata e anche controllata con la luce.
Если вы внимательно всмотритесь, то увидите, что его череп был заменен на прозрачный купол из оргстекла, чтобы можно было наблюдать работу его мозга, а также контролировать её с помощью света.
Perché gli eventi esterni sono molto più rilevanti dal punto di vista comportamentale del sentire tutto ciò che accade all'interno del mio corpo.
Потому что внешние события на самом деле больше поведенческие по сравнению с ощущением того, что происходит внутри моего тела.
Si possono anche vedere alcuni artifatti dai denti - in realtà è l'amalgama delle otturazioni - e questo perchè ho impostato la funzione mostra metallo e rendi tutto il resto trasparente.
Вы видите помехи из-за зубов - это зубные пломбы - поскольку я настроил функции на показ металла, а всё остальное сделал прозрачным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert