Exemplos de uso de "da allora" em italiano
Da allora sono stati fatti importanti passi avanti.
С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Da allora, ho co-fondato altre due imprese sociali.
С тех пор я также был со-основателем двух других социальных предприятий.
Da allora, ho suonato in altri posti molto più belli.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих.
Da allora, negli ultiimi 20 anni, ho mandato avanti uno studio a Londra.
С тех пор, в течение последних 20 лет, я развивал студию в Лондоне.
Da allora, gli autori sono riusciti in 129 milioni distinte occasioni, a pubblicare libri.
С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг.
Dunque sin da allora, prima di andare da qualsiasi parte, avrei chiamato l'FBI.
И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР.
Da allora, tuttavia, il tasso di crescita della PTF è sceso di quasi la metà.
С тех пор, все же, темп роста TFP снизился почти вдвое.
Da allora, la maggior parte delle divise dei mercati emergenti si sono riprese con forza.
С тех пор валюты большинства стран с переходной экономикой быстро восстановили свое положение.
Da allora, abbiamo ottenuto circa 50 milioni di dollari di finanziamenti per arrivare fino a questo punto.
С тех пор мы получили финансирование около 50 миллионов долларов в виде стимуляционного пакета, чтобы приехать сюда и начать работать.
Adesso vi parlerò di come la popolazione mondiale sia cambiata da allora e di come cambierà nel futuro.
Сейчас я хочу поговорить о том, как с тех пор изменились цифры народонаселения и как они изменятся в будущем.
Sino da allora abbiamo continuato a cercare ma è impossibile ingigantire le dimensioni di quanto deve essere ancora analizzato.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного
Infatti da allora abbiamo effettuato altre due spedizioni nelle Zone Blu e possiamo confermare la validità di questi denominatori comuni.
С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
Ci sono stati altri sette uomini, da parte di mio padre, a partire da allora, tutti Cornell, che sono stati assassini.
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами.
Da allora, Samraksha è cresciuta di successo in successo e ora è una delle principali organizzazioni non governative sanitarie in India.
С тех пор Самракша росла и становилась все сильнее и сильнее, а сейчас - это одна из ведущих медицинских некоммерческих организаций в Индии.
Ma da allora, il parco che era semplicemente una discarica ed era stato presentato a TED2006 è diventato questa piccola cosa.
Однако с тех пор парк, который раньше был свалкой мусора, показанный на TED2006, превратился в такое вот уютное местечко.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie