Sentence examples of "da subito" in Italian
Questo ci farà risparmiare 70 miliardi di dollari all'anno, a partire da subito.
это позволит экономить $70 млрд. в год, и уже весьма скоро.
Ora, una delle cose che ho imparato fin da subito perché non ero molto socievole è che dovevo vendere il mio lavoro e non me stessa.
Одно из правил, которое я поняла очень рано, так как я не была очень общительной - это то, что рекламировать мне нужно было свою работу, а не себя.
Quel che è successo è che abbiamo un gruppo di tecnologie attraenti - ne ho appena mostrate alcune e alcune nuove tecnologie pronte per essere usate da subito.
Я думаю, как раз с гриппом у нас есть куча - я уже показал некоторые из них - куча действительно хороших и полезных технологий, которые готовы работать.
E subito compare una pagina intera che parla benissimo di noi, 22 gennaio 2006, e ha cambiato le nostre vite per sempre.
А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете, это произошло 22 января 2006 г., и сразу изменило нашу жизнь.
Era un tipo incredibile, e uno dei motivi che lo rendono incredibile era l'azienda di elettronica che avviò subito dopo la Seconda Guerra Mondiale.
И одной из причин его замечательности было то, что после Второй Мировой он занялся электроникой.
Dobbiamo iniziare a bandire la parola "aiuti" E dobbiamo farlo subito, perché siamo rimasti senza soldi.
Необходимо начать игнорировать слово "дотации" И причина, по которой мы должны научиться это делать заключается в том, что иначе мы просто растратим все деньги.
"Sono in grado di tagliarti subito la testa e riportarti alla vita."
"Я могу сейчас же отсечь тебе голову, а затем вернуть тебя к жизни".
Ma nel corso dei 15 anni seguenti ha subito altre 14 operazioni, e la malattia gli ha sfigurato il volto e distrutto sistematicamente la mia ricostruzione.
Но на протяжении последующих 15 лет он перенёс ещё 14 операций, т.к. болезнь уродовала его лицо и всё это время сводила на нет мои труды.
Vi lascio con sette cose che potete fare subito per migliorare la vostra salute con il suono.
Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука.
"Io sono Bruce", ho risposto, e subito sono svenuto.
"Я Брюс", - заявил я и тут же потерял сознание.
Durante questo viaggio, io mi aspettavo che lui sarebbe stato ucciso subito, e noi con lui.
Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас.
Se usassimo la nostra tecnologia per installare sugli autocarri dispositivi di ricognizione oltre a Google Earth, sapremmo subito queli palme da olio sono state prodotte sostenibilmente, quali compagnie rubano il legno, e potremmo risparmiare molto più carbonio che con qualunque altra misura per il risparmio energetico.
Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии.
La cosa che mi ha meravigliata sono i dettagli scrupolosi con cui ha scritto di ogni ospedale in cui è stato, ogni trattamento che ha subito, ogni incidente sfiorato, e di come si sia imbattuto accidentalmente nell'innovazione tecnologica.
Что меня поразило больше всего, это то, с какой доскональной точностью он описывает каждую больницу, в которой лежал, каждый курс лечения, который прошел, каждую ситуацию, когда едва ли удалось избежать смерти, и, как случайно нашел новые методы.
Quindi ho risposto subito a questo ragazzo:
Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал:
Così tornammo a usare quel termine e fummo subito arrestati.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Abbiamo subito notato che non vi era alcun vantaggio economico.
Мы с самого начала поняли, что проект не принесет никакой экономической выгоды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert