Sentence examples of "in qualche modo" in Italian

<>
Se in qualche modo potessimo usare queste cellule per differenziarle - per farle diventare tessuto osseo, tessuto polmonare, tessuto epatico, quello che il cancro è stato messo lì a fare - sarebbe un processo di riparazione. Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться - мы превратим это в процесс восстановления.
In qualche modo non convince. Но всё равно так не пойдёт.
Dobbiamo gestirla in qualche modo. Никуда от этого не уйти.
E in qualche modo, viene trasformato. И каким-то образом,
Quindi in qualche modo siamo imparentati. Поэтому в этом смысле мы связаны друг с другом.
Ma in qualche modo ero cambiata. Но я изменилась каким-то образом.
E in qualche modo prendono vita. И они в некотором роде оживают.
Sembravano sempre essere connesse in qualche modo. Все эти проблемы казались каким-то образом связанными.
In qualche modo bisogna trovare la funzione adatta. Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости.
Ma dobbiamo affrontare questo problema in qualche modo. Но нам нужно что-то делать по этому поводу.
E alcuni sono stati notati in qualche modo. Их заметили и зафиксировали.
In qualche modo siamo passati da questo, a questo. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
E in qualche modo queste cose ci vengono schiacciate. И каким-то образом все эти вещи рушатся.
In un certo senso, devono somigliarci in qualche modo. Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы.
E il tuo corpo, in qualche modo, lo sa. И твоё тело каким-то образом это знает.
E potete vedere, in qualche modo viene impollinato, germina, cresce. Можно видеть, что он как бы опыляет, прорастает, растёт.
Bene, il terzo e ultimo desiderio è in qualche modo. 3е и последнее желание, к сожалению,
Ma tutti in qualche modo siete parte della madre eterna. Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери.
che dice che in qualche modo sono migliore degli altri. и это означает, что я лучше, чем все остальные.
ma realmente lavorano insieme e sono fusi in qualche modo. на самом деле они работают вместе как одно целое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.