Sentence examples of "in secondo luogo" in Italian
In secondo luogo, puoi fare un giro per l'Universo avendo astronomi come guide.
Во-вторых, вы можете совершить путешествие по вселенной с астрономами в качестве гидов.
E in secondo luogo, che non abbiamo alcuna idea della provenienza degli oggetti che ci circondano.
И, во-вторых, что мы на самом деле понятия не имеем, из чего сделаны вещи нас окружающие.
In secondo luogo, si tratta di avere il controllo effettivo, ma in una maniera molto speciale:
Во-вторых, это все же контроль, но контроль своеобразный.
Ma in secondo luogo do la colpa alla regina perché i dizionari non sono davvero cambiati.
И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
In secondo luogo, dobbiamo riconoscere i nuovi e potenti strumenti tecnologici che abbiamo a portata di mano.
Во-вторых, мы должны признать новые мощные инструменты и технологии, которые мы имеем в нашем распоряжении.
In secondo luogo, voglio spiegarvi come uno come me sia riuscito a osservare le dinamiche interne di una gang.
Во-вторых, я хочу рассказать вам, каким образом такой человек, как я, получил возможность увидеть внутреннее устройство банды.
In secondo luogo, entrambi i Paesi devono trovare il giusto equilibrio tra gli interessi a breve e a lungo termine.
Во-вторых, обе эти страны должны найти правильные метрики для баланса между долгосрочными и краткосрочными интересами.
In secondo luogo, tutti i governi, ricchi e poveri, dovrebbero aver l'obbligo di raggiungere gli OSS in quanto esecutori.
Во-вторых, все правительства, богатые и бедные, должны быть обязаны следовать ЦУР и следить за их выполнением.
In secondo luogo, e ancor più importante, la Turchia è diventata una democrazia prima di qualunque altro paese di cui stiamo parlando.
Во-вторых, что особенно важно, Турция стала демократической страной раньше, чем все остальные страны, о которых мы сегодня говорим.
In secondo luogo, gli europei hanno scelto tre direttori generali che si sono dimessi uno successivamente all'altro prima della fine del mandato.
Во-вторых, европейцы сейчас выбрали трех управляющих директоров подряд, которые ушли в отставку до окончания своего срока.
In secondo luogo, le banche centrali occidentali dovrebbero iniziare a ritirare le misure d'emergenza adottate in risposta alla crisi finanziaria ed economica.
Во-вторых, западные центральные банки должны начать "сворачивание" чрезвычайных мер, предпринятых в качестве реакции на финансовый и экономический кризисы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert