Sentence examples of "prendere a amo" in Italian

<>
Dobbiamo prendere a prestito meno soldi, o l'interesse si mangerà tutta la torta. Мы должны перестать занимать так много, потому что в противном случае проценты на долг съедят весь бюджет
Per cui potrei raccontarvi una sacco di cose sulla vergogna, ma dovrei prendere a prestito un sacco di tempo di altre persone. Я могла бы вам много рассказать про стыд, но мне тогда пришлось бы занять время остальных выступающих.
Le banche si lamentano che il credito resta limitato dall'inaffidabilità di chi dovrebbe prendere a prestito, dovuta all'economia malata. Банки утверждают, что кредитование остается ограниченным из-за дефицита кредитоспособных заемщиков вследствие застоя экономики.
io amo i computer della Apple, ne sono ossessionato. Они меня захватывают.
Negli origami, se obbediamo a queste regole possiamo prendere schemi semplici, come questi schemi ripetitivi di pieghe, chiamati texture, che presi da sé non sono niente. То же и в оригами, следуя этим законам, мы можем взять простые модели, как эта повторяющаяся модель изгибов, называемая текстурой, но сама по себе она ничего не представляет.
Amo il teatro. Я люблю театр
Un indiano che vuole prendere uno di questi libri americani a Park Slope, neanche morto. По крайней мере, индусу трудно найти что-нибудь среди американских книжек в магазине престижного района Нью-Йорка.
Ecco perché amo quello che faccio. Поэтому мне нравится то, что я делаю.
Naturalmente a causa della libera utilizzazione dei contenuti, se non faccio un buon lavoro i volontari sono più che felici di prendere e andarsene - non posso ordinare a nessuno cosa fare. Конечно, из-за свободной лицензии, если я плохо исполняю свои обязанности, все добровольцы могут с радостью покинуть проект, так как я не могу никому указывать, что делать.
E poiché io amo gli squali - ne sono in qualche modo ossessionato - ho voluto fare un altro servizio, più celebrativo, sugli squali per parlare della necessità di tutelarli. И так как я люблю акул - я в какой-то мере помешан на акулах - я хотел сделать другой, более радостный материал об акулах, как способ привлечения внимания к проблеме их сохранения в природе.
Come possiamo prendere questa idea di ingannare le papille gustative, fare un balzo verso qualcosa che possiamo fare oggi e che potrebbe diventare una dirompente tecnologia degli alimenti? Как мы можем использовать идею обмана вкусовых рецепторов для создания чего-либо, что может изменить технологию приготовления пищи?
Intrattenimento - Amo l'intrattenimento ma, di fatto, lo strumento in sé non è molto divertente. Развлечения - Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Quindi abbiamo provato a prendere questo. Так что, мы пытались взять то,
C'è un proverbio ebreo che amo. Мне нравится одна иудейская поговорка:
Il 10% dei pazienti hanno cominciato a prendere il litio basandosi sui dati di quei 16 pazienti in una discutibile pubblicazione. 10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
Ed amo Canaletto, perché Canaletto ha questo dettaglio fantastico e puoi andargli vicino e vedere tutti gli dettagli sulla pittura. И мне нравятся работы Каналетто, потому что они невероятно детальны, и вы можете подойти вплотную и разобрать на картине все детали.
Certo, potreste assolutamente volere prendere un pò di tempo. Да, вам определённо захочется взять отгул.
Amo sentire l'aura di uno spazio che trasuda tanta storia. Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
Abbiamo così scoperto che in un mese possiamo prendere un paio di persone della Silicon Valley spedirli in Uganda, comprar loro un'auto, stabilir il primo collegamento Internet con la Biblioteca nazionale dell'Uganda, capire i loro interessi e lanciare un programma per stampare libri nelle zone rurali dell'Uganda. За 30 дней мы смогли взять пару парней из Силиконовой Долины, отправить их самолётом в Уганду, купить машину, настроить первое интернет-соединение в Национальной Библиотеке Уганды, понять, что они хотят и заставить эту программу печатать книги в сёлах Уганды.
Io amo i videogiochi. Я люблю компьютерные игры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.