Sentence examples of "procedura" in Italian

<>
Translations: all27 процедура11 other translations16
Questa procedura costa 60 mila dollari. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Abbiamo anche un breve video che descrive la procedura. У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
E'una procedura estremamente violenta di cui si sa poco. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Osservo sempre la procedura compiuta la prima volta prima di tentarla. Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Non mi dite che la procedura funziona allo stesso modo nei tre casi. Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов.
Questa procedura è stata eseguita in anestesia locale, e il paziente dimesso subito dopo. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Quando troviamo un elemento comune, applichiamo la procedura che il detentore dei diritti ha fissato. И, как только совпадение обнаружено, вступают в действие определённые владельцем авторских прав политики использования.
Ma i computer non fanno molto di più che accelerare la procedura di compilazione dei dizionari. Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
E devo dire che la concentrazione di solfuro di idrogeno necessaria per questa procedura è incredibilmente bassa. И надо сказать, что концентрация сероводорода, необходимая для получения этого эффекта низка, невероятно низка.
E quindi suggerii allo zio di andare insieme ad incontrare Padre Keene, per scoprire come la procedura dell'adozione funzionava. И поэтому я предложил дяде девочки пойти туда и познакомиться с отцом Кином, чтобы выяснить, как проходит процесс усыновления.
Senza la strategia escogitata in Ecuador, la procedura del riacquisto non sembra essere la soluzione per superare il debito della Grecia. Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
Hyun Sook rimase da Padre Keene, e suo zio fu d'accordo a lasciarla rimanere lì durante tutta la procedura adottiva. Хьюн Сук осталась в приюте отца Кина, ее дядя согласился оставить ее там на время процесса удочерения.
Con solo tre incisioni nel corpo, si prende il cuore e semplicemente vi si iniettano le cellule staminali attraverso una procedura laparoscopica. всего лишь 3 надреза на теле, находим сердце и просто вживляем стволовые клетки с
Sono tornata a Singapore e, nel 1990, ho effettuato con successo la prima procedura di trapianto di fegato da cadavere in Asia, contro ogni previsione. Я вернулась в Сингапур и в 1990 году провела первую в Азии успешную трансплантацию печени, взятой у трупа, несмотря на все сложности.
Ciò che è sorprendente, anche se non sappiamo per certo quanto questa procedura avesse un intento religioso o quanto terapeutico, ciò che possiamo dire è che questi pazienti sopravvissero! Поразительно то, что хотя мы не уверены, насколько это имело религиозное основание, или было ли в этом лечебное намерение, но мы знаем наверняка - эти пациенты выживали!
Fece istituire misure seriamente restrittive riguardo al possesso di armi, costrinse gli aspiranti proprietari a sottoporsi ad una rigorosa procedura di autorizzazione, e li obbligò a documentare la motivazione per cui si aveva la necessità di un'arma. Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.