Sentence examples of "proteggere" in Italian
Fece tutto ciò che potè per proteggere suo figlio.
Он сделал всё, что мог, чтобы защитить своего сына.
Stanno tutti cercando di proteggere le colonie di uccelli.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Voglio dire, a questo punto, potremmo proteggere l'oceano.
В смысле, на данный момент мы способны защищать.
Decidete voi quanto del vostro cuore vi va di proteggere.
Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить.
E inoltre, se ci riusciamo potremmo anche proteggere il nostro giardino.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор.
Ed è proprio quello che noi cerchiamo di proteggere quando diciamo:
Это то, что мы пытаемся защитить, когда говорим:
O dovremmo rispettare la sua privacy, proteggere la sua dignità e lasciarlo in pace?
Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?
Epidemiologi e dottori hanno fatto moltissimo per farci sapere come proteggere la nostra pelle.
Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу.
Provavo a proteggere la nostra attrezzatura e il nostro personale e i villaggi, circa 1500 persone.
Старался защитить наше оборудование, наш персонал и население деревни - около 1500 человек.
La comprerete per proteggere l'ambiente, anche se le prime auto saranno molto costose e poco perfezionate.
И вы купите её, чтобы защитить окружающую среду, даже если первые несколько машин будут очень дорогими и не идеальными.
Cominciò a parlar loro della foresta che avevano bisogno di proteggere, della condotta di vita che dovevano curare.
Он начал разговаривать с ними о лесах, которые они должны защищать, об образе жизни, который они должны поддерживать.
Quindi all'improvviso abbiamo quest'area da proteggere, in cui ora tutto sembra morto, almeno nelle zone coralline.
Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов.
Gli investimenti devono essere, nella nuova economia, proteggere e nutrire il patrimonio ecologico da cui dipende il nostro futuro.
и стать в новой экономике чем то иным, защищающим и питающим экологические активы от которых зависит наше будущее.
Bene, voglio lasciarvi con l'idea che quello che stiamo realmente cercando di fare qui è proteggere questa piramide oceanica.
Я хочу, чтобы у вас в памяти осталась мысль, что то, что мы на самом деле пытаемся сделать, - это защитить океаническую пирамиду,
Gli agricoltori potrebbero proteggere i raccolti che vogliono vendere alla Whole Foods perchè i nostri fotoni sono organici al 100%.
И фермеры могут защитить свои посевы, чтобы продать их в Whole Foods, потому что наши фотоны 100% чисты и экологичны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert