Sentence examples of "proteggersi" in Italian
I ricercatori dovevano proteggersi in modo adeguato per entrarvi.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти.
Prima di tutto di una pelle spessa per proteggersi dalla perdita d'acqua per traspirazione.
Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё.
Un'alternativa per alcuni esportatori di commodity è di proteggersi dal rischio vendendo sul mercato dei futures.
Альтернативой для некоторых экспортёров сырья может быть ограждение от рисков посредством продаж на фьючерсном рынке.
Così che il corpo possa andare alla ricerca di opportunità e allo stesso tempo proteggersi dal pericolo.
что организм может выискивать благоприятные возможности и при этом одновременно защищать себя от опасности.
Hanno la capacità di proteggersi da diversi tipi di danni, il che, noi riteniamo, consente loro di vivere più a lungo.
Они обладают способностью защищать себя от различных повреждений, что, как мы считаем, удлиняет их жизнь.
Mi raccontò che l'esplosione fu così forte e la luce così intensa, che dovette mettere le mani davanti alla faccia per proteggersi gli occhi.
И он рассказывал, что взрыв был таким громким, а свет - таким ярким, что ему пришлось закрыть глаза руками, чтобы защитить их от света.
Molti Paesi, anche quelli con bassi livelli di reddito, devono riorganizzare le proprie difese economiche, ad esempio rafforzando le posizioni fiscali, per proteggersi dalle future tempeste.
Многие страны, включая страны с низким уровнем доходов, должны восстановить свою экономическую защищенность - например, усиливая свои бюджетные позиции - чтобы защитить себя от будущих бурь.
Quindi attiva la FOXO, la FOXO raggiunge il DNA ed attiva l'espressione di quei geni che migliorano le capacità della cellula di proteggersi e di ripararsi.
Поэтому он активирует FOXO, а FOXO попадает в ДНК и активирует те гены, которые улучшают способности клетки защищать и ремонтировать себя.
in primo luogo, la mancanza di un adeguato accordo internazionale in tema di valuta di riserva, e in secondo luogo, la necessità di libera circolazione dei capitali, avvertita dalle economie emergenti per accumulare riserve e così proteggersi dai flussi di capitale volatili.
во-первых, отсутствие должных договоренностей по международной резервной валюте и, во-вторых, осознаваемая необходимость в экономиках развивающихся рынков с либерализованными счетами движения капитала, для аккумуляции резервов для защиты против неустойчивых потоков капитала.
La Turchia solo può proteggersi, e solo sostenendo un comportamento realmente democratico in patria e perseguendo una politica estera che promuova la pace e la democrazia ma che non prenda le parti di nessuno nelle battaglie in corso nella regione, soprattutto in quelle tra sunniti e sciiti.
Турция сама должна защитить себя, и только придерживаясь подлинно демократических принципов внутри страны и следуя внешней политике, которая способствует установлению мира и демократии, но не принимая чью-либо сторону в непрекращающихся битвах в регионе, в особенности между суннитами и шиитами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert