Sentence examples of "rapido" in Italian

<>
Translations: all222 быстрый207 other translations15
Un rapido esempio dal mondo corporativo. Небольшой пример из мира бизнеса.
E vi farò un rapido esempio. Я приведу небольшой пример.
Eccovi un rapido esempio del lavoro di Parpola. И мне бы хотелось в кратце поделиться с вами примером работы Парполы.
Volevo mostrarvi un rapido video, a riguardo, prima di continuare. Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу.
Un altro rapido esempio di questo tipo di tendenze è la crescita di Zynga. Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga.
su scala mondiale, c'é stato un rapido declino dei morti nelle guerre internazionali. Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
Ma un risanamento dei bilanci troppo rapido può compromettere la ripresa e peggiorare le prospettive occupazionali. Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
I disavanzi esterni dei paesi periferici sono in rapido calo, riducendo così la necessità di finanziamenti esteri. Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании.
E le fibre vi riempiono prima che possiate assumere troppe calorie, e ne riducono l'assorbimento così non avete un rapido incremento degli zuccheri nel sangue. А клетчатка насытит вас до того, как вы съедите слишком много калорий, ее расщепление медленнее, значит, у вас не будет скачка уровня сахара.
L'impatto del rapido aumento del prezzo del petrolio ed i problemi ancora in atto legati al debito sovrano in Europa costituiscono ulteriori elementi di preoccupazione. Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
La maggior parte degli economisti non riuscì a prevedere le dinamiche economiche che condussero davvero alla crisi, perché non prestò sufficiente attenzione al rapido incremento del debito complessivo americano. Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
Dopo aver tentato con scarso successo di incoraggiare un più rapido apprezzamento del renminbi, gli Stati Uniti hanno cercato di limitare i surplus delle partite correnti, puntando innanzitutto sulla Cina. После того как был сделан небольшой прогресс в воздействии на увеличение стоимости юаня, США попытались ограничить излишки текущего счета, при этом основной целью для США стал Китай.
E anche nel XX secolo abbiamo assistito ad un rapido declino nel prezzo dell'elettricità, il che spiega perché abbiamo frigoriferi, condizionatori, possiamo creare materiali moderni e fare così tante cose. Уже в 1900-х годах наблюдалось резкое падение цен на электричество, благодаря чему появились холодильники, кондиционеры, современные материалы и многое другое.
Nel 1750 l'India rappresentava il 25% del PIL globale, sebbene abbia in seguito subito un rapido declino fino a raggiungere l'1,6% nel 1900, ovvero nel periodo di massimo splendore dell'imperialismo. Доля Индии в мировом ВВП составляла 25% в 1750 г., а затем снизилась до 1,6% в 1900 г., в разгар эпохи империализма.
Dal momento che un rapido deterioramento fiscale preoccupa gli investitori per eventuali perdite di capitale sui titoli di Stato americano, la svalutazione renderebbe gli investitori esteri ancor più timorosi a finanziare il deficit dei conti pubblici americani. Поскольку из-за стремительного ухудшения налогово-бюджетной ситуации инвесторы беспокоятся о потере капитала по государственным ценным бумагам США, девальвация приведёт к тому, что иностранцы станут менее склонны финансировать американский дефицит бюджета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.