Sentence examples of "rapporto" in Italian
Questo mostra il rapporto fra età e assistenza sanitaria.
Это соотношение возраста к затратам на лечение.
Nell'ultimo rapporto dell'IPCC, gli scienziati hanno chiesto:
На последнем заседании Межправительственной группы экспертов по изменению климата ставился вопрос:
Ho sempre avuto un rapporto difficile con la parola "anticonformista."
У меня всегда были проблемы со словом "maverick".
E la linea blu è il rapporto tra Americani e Cinesi.
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
il rapporto tra concorrenza e stabilità può essere migliorato, non eliminato.
компромисс между конкуренцией и стабильностью можно усовершенствовать, но не устранить.
Nei prossimi 5 minuti intendo trasformare il vostro rapporto col suono.
В течение следующих 5 минут я намерен перевернуть ваше представление о звуке.
Questo indica il rapporto luce-densita', e aggrega la materia d'intorno.
Светлые участки - это плотность, которая стягивает вещество вокруг себя
come possiamo realmente cambiare il rapporto fra i bambini e il cibo?
Как можно изменить отношение детей к еде?
E l'intera concezione del proprio rapporto con il lavoro è cambiata molto.
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
In rapporto al peso, uno degli articoli di lusso più costosi al mondo.
Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
Nel 2010, il rapporto è due lavoratori per ogni pensionato negli Stati Uniti.
В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США.
A causa del rapporto medico-paziente, non potevano dirci esattamente cosa stava succedendo.
Из-за врачебной тайны нам не могли толком сказать, что происходит.
Una sera, mentre compilavo il rapporto, la mia scoperta mi è stata chiara:
Но однажды поздно вечером, составляя отчет, я в полной мере осознал сделанное открытие.
Sono stato a stretto rapporto con loro e mi hanno accolto come una famiglia.
я сблизился с ними и они принимали меня, как члена семьи.
Essenzialmente è un cambiamento fondamentale nel nostro rapporto con le cose nella nostra vita.
И что по сути в корне меняет наши взаимоотношения с вещами, с материальным в нашей жизни.
Il rapporto qualità prezzo, larghezza di banda, capacita'di comunicazione misurate in tanti modi diversi;
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert