Sentence examples of "ripetuto" in Italian

<>
Ho ripetuto esattamente quello che ha detto. Я повторил, что он сказал, слово в слово.
Molto ben controllato, sempre ripetuto, prova dopo prova. Очень красиво управляемая и часто повторяемая, от попытки к попытке.
Il fatto di averlo ripetuto più volte permette di adattarsi all'ambiente. Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде.
Non mi ha mai interessato il riciclaggio trascurabile, il rimaneggiamento ripetuto delle stesse cose. Поэтому меня никогда не привлекало повторение одних и тех же методов,
Ho ripetuto questo esperimento moltissime volte, e una volta è accaduta una cosa molto interessante. Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное.
Ho ripetuto l'esperimento in tutta l'India e successivamente in molte parti del mondo e verificato che i bambini imparano a fare quello che vogliono imparare. Я повторил этот эксперимент по всей Индии, а потом и во многих других странах мира, и я заметил, что дети склонны учиться делать то, что они хотят научиться делать.
L'abbiamo fatto prima su questi paesi ricchi e sviluppati, e poi su un banco di prova separato, l'abbiamo ripetuto su tutti e 50 gli stati americani - facendoci la stessa domanda: Сначала мы проанализировали развитые страны, а затем в качестве контрольного исследования мы повторили процедуру на 50 американских штатах, задавая один вопрос:
E ripetiamo ancora ed ancora. И мы повторяем это раз за разом.
Lo ripetono dagli anni '70. Они повторяют это с 1970х годов.
Ripeta ancora una volta, per favore. Повторите еще раз, пожалуйста.
Bisogna ripetere la lezione 10 volte al giorno. Урок нужно повторять по 10 раз в день.
Ripetevo tutto questo per otto volte di fila. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Ripeto, questo è ciò che avevamo in biologia. То, что было в биологии, просто повторю.
Temo tuttavia, lo ripeto, che costerà del denaro. Но, я повторяю, это будет стоить денег.
Ripeto, l'universalità siamo noi - le città siamo noi. Универсальность, повторю, это мы - мы и есть город.
Il mondo non può permettersi di ripetere gli stessi errori. Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий.
Questo ripetersi di una percezione a volte viene chiamato palinopsia. Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Acquisiscono sensibilità nei confronti della verità, perché la ripetono continuamente. Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения.
Quindi magari la storia non si ripete, ma certo fa rima. История себя повторить не обязана, но она бывает цикличной.
Questo ci dà l'opportunità di non ripetere i loro errore. Это даёт нам возможность не повторять их ошибок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.