Sentence examples of "rischiare" in Italian
Non possiamo rischiare di perdere clienti testandoli contro le cinture."
Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла."
Perché dovrebbero rischiare delle perdite nel loro massiccio portafoglio di asset basati sul dollaro?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Chiudere il rubinetto degli aiuti e rischiare la vita di due milioni di civili?
Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан?
E sapeva di rischiare la vita e fu letteralmente abbattuta a colpi d'arma e schiacciata sotto il peso del carrarmato.
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
Tale compromesso è finalizzato a minimizzare l'incentivo a rischiare con il denaro pubblico e a concedere ad alcune economie di scala l'accesso alle attività bancarie.
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.
Essendo consapevoli che ci vorrà tempo prima che la loro domanda interna decolli, i paesi emergenti non sono disposti a rischiare un collasso delle esportazioni verso gli Stati Uniti permettendo alle proprie valute di rafforzarsi contro il dollaro troppo rapidamente.
Поскольку рынки развивающихся стран знают, что на восстановление внутреннего спроса уйдёт время, они не стремятся рисковать экспортом в США, позволив своим валютам усиливаться по отношению к доллару слишком быстро.
Di conseguenza, le economie emergenti sono a rischio.
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют.
E rischia ora di perdere un altro indizio importante.
И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
Il rischio di creare spazi che mai sono stati così aggettanti.
Рискнуть создать сооружение с таким количеством консольных крыльев, которое казалось невозможным.
Oggi, Spagna ed Italia sono a rischio di perdere l'accesso al mercato.
Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам.
Quindi ancora una volta, perché prendiamo questi rischi pazzeschi con ciò che è prezioso?
Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным?
I paesi hanno capito che senza riserve rischiavano di perdere la loro sovranità economica.
Страны осознали, что без резервов они рисковали потерять свой экономический суверенитет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert