Sentence examples of "rotare" in Italian
La sposto, la ruoto, la giro senza sforzo.
Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
e utilizziamo questa ruota dentata per trasferire la circolazione del motore.
Шестерня используется для передачи вращения мотора.
Ne fate partire uno, la ruota comincia a girare.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Mentre il globo ruota possiamo vedere dove ci troviamo.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Credo che la parola sia l'esperienza olistica che ruota intorno a un prodotto.
Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта.
Questo è un grumo altamente condensato di materia neutra che ruota nel lontano universo.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной.
Perché, se riusciamo a fare emergere il meglio dall'oceano dei ciò che esiste, la ruota girerà.
Потому что, если мы способны отобрать лучшие из лучших из огромного потока, то это колесо будет вращаться.
Funziona cosi', si scattano delle foto mentre la Terra ruota, e si ottiene una sequenza a ventaglio del cielo.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
È un globo che ruota, la cui superficie è interamente composta da immagini da parole e disegni di persone che le hanno inviate alla capsula del tempo.
Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени.
C'è One World, che presenta il mondo che ruota, e Many Voices che separa i dati in lunghe striscie e vi permette di setacciarli uno ad uno.
Это - Один Мир, который представлен вращающимся земным шаром, и Множество Голосов, который разделяет выходные данные на диафильмы и позволяет вам анализировать их один за другим.
Ad esempio sappiamo che, indipendentemente dalle stagioni, superfici inclinate lontano da fonti di calore sono riscaldate di meno, e che una sfera che ruota nello spazio punta in una direzione costante.
Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
Parte del Fil bhutanese ruota, naturalmente, intorno alla soddisfazione dei bisogni primari - migliore assistenza sanitaria, ridotta mortalità materna e infantile, maggiori risultati scolastici e migliori infrastrutture, soprattutto elettricità, acqua e strutture igieniche.
Конечно, часть ВНС Бутана вращается вокруг основных нужд - улучшенного здравоохранения, снижения смертности матерей и детей, улучшения качества образования и улучшения инфраструктуры, а именно снабжения электроэнергией, водой и улучшения санитарных условий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert