Sentence examples of "senso" in Italian with translation "смысл"

<>
Ciò non aveva alcun senso. В этом нет никакого смысла.
Aveva senso, c'era una corrispondenza. Это имело смысл, и это было совпадением.
Non propriamente un ambigramma nel senso stretto. Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
In un certo senso stiamo correndo troppo. в каком-то смысле технологии обгоняют нас.
Mangiavo me stessa, in qualche bizzarro senso. Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя.
Ma ha molto senso ad alcuni livelli profondi. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
in un certo senso, sono la stessa cosa. в каком-то смысле это все одно и то же.
Altri sono davvero reali, in un certo senso. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
L'apprendimento deve essere produttivo per avere senso. Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл.
In un certo senso è vero, poiché tutto vibra. И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
non è credibile, perché non ha alcun senso economico. оно не заслуживает доверия, потому что в нем нет экономического смысла.
In un certo senso sono lieto di essere completamente obsoleto. В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал.
E l'hanno chiamato "Recinto per cavalli di buon senso". Это работа "Здравый смысл".
Per lo meno, non nel senso che intendiamo di solito. По крайней мере в том смысле, как вы и я это понимаем.
Quindi, in un certo senso, ottieni quello per cui paghi. В каком-то смысле, за что заплатил, то и получил.
Il consumo, in questo senso, esprime il loro potenziale produttivo. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Io non sono un esploratore nel senso comune del termine. Я ведь не исследователь в традиционном смысле.
Il senso comune suggerisce di ridurre i costi aumentando la produzione. здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
È che non ha un senso e non deve necessariamente averlo. Идея, что здесь нет никакого смысла, и здесь и не должно быть никакого смысла.
Credo dipenda dal problema legato al senso, al significato, allo scopo. Я думаю, что в корне этого вопроса лежит понятие смысла, значимости, цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.