Sentence examples of "settimo" in Italian with translation "седьмой"
Settimo, deve essere completata la transizione ad un'agricoltura sostenibile.
В-седьмых, нужно завершить переход к устойчивому развитию сельского хозяйства.
Suggerisco, infatti, che la tecnologia sia il settimo regno della vita.
Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
Metà dell'energia viene utilizzata da un settimo della popolazione mondiale.
Половина энергии используется седьмой частью населения Земли.
Quindi penso che se esistono sei regni dei viventi, possiamo pensare che la tecnologia sia il settimo.
Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством.
Qualche volta sono piccole anziane signore della Chiesa Avventista del Settimo Giorno che mi mostrano dei disegni del paradiso.
Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая.
Che le sue operazioni ed il suo modo di funzionare siano così simili che possiamo considerarla come un settimo regno.
Что её функционирование и то, как она работает, так похоже, что мы можем считать её седьмым царством.
Entro il settimo mese di gestazione, le papille gustative del feto sono completamente sviluppate, i suoi recettori olfattivi, che gli consentono di odorare, sono funzionanti.
К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует.
Settimo, le ragioni per gli alti livelli di disoccupazione e la crescita anemica delle economie avanzate sono strutturali ed includono l'aumento della competitività dei mercati emergenti.
В-седьмых, причины высокой безработицы и анемичного экономического роста развитых стран - структурные, включая рост конкурирующих рынков развивающихся стран.
Non ho una risposta a come questo impatti sulla nostra dignità, oltre che suggerire che forse il settimo regno, dal momento che è così vicino a che cosa sia la vita, forse possiamo riportarlo e farci aiutare da esso a monitorare la vita.
У меня нет ответа на то, как это влияет на нашу гордость, я могу лишь навести на мысль, что возможно седьмое царство, из-за его близости к сути жизни, может быть мы сможем призвать его помогать нам наблюдать за жизнью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert