Sentence examples of "sostenibilità" in Italian

<>
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità. Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
Si potrebbe adottare una gamma di misure ufficiali a sostegno della domanda interna, proteggendo al tempo stesso la sostenibilità fiscale a medio termine. Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
Un mondo di pace, prosperità e sostenibilità. Это видение нашей планеты полной мира, процветания и надежности.
La sostenibilità deve essere un problema pre-competitivo. Экологичность должна быть предконкурентной.
onestà, fiducia, salute mentale e fisica, e sostenibilità ambientale. честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
Ecco, vedete, possiamo guardare alla sostenibilità, quasi alla lettera. Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость.
In questo modo migliorerebbe fortemente la sostenibilità debitoria di questi Paesi. Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран.
Ed ora vi dico quale è la logica di business per la sostenibilità. Вот наглядный пример бизнеса, выигравшего от ресурсосбережения.
Cosa ancora migliore, veniva da un allevamento dotato degli standard più elevati di sostenibilità ambientale. Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов.
E il valore che creiamo può trattare di temi ambientali, sostenibilità e basso consumo energetico. Выгода, которую мы приносим, может быть связана с вопросами окружающей среды, устойчивости экологии, уменьшения использования электричества.
Tutti finiscono i loro libri sulla sostenibilità e sull'ecologia con l'idea del riciclaggio. Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
Rimane, più di qualsiasi altro singolo fattore, la chiave per una sostenibilità fiscale di lungo termine. Она по-прежнему больше, чем любой другой фактор, ведет к долгосрочной финансовой устойчивости.
La crescita della produzione negli Stati Uniti non è andata di pari passo con la sostenibilità economica. Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
In particolare, avrebbero dovuto fare attenzione alla sostenibilità dei mutui e del credito al consumo degli Stati Uniti. В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
E se dobbiamo andare avanti con la rivoluzione della sostenibilità, credo ci siano tre grossi cambiamenti che dovremmo operare. И если мы хотим достичь успеха во внедрении модели экологически рационального развития, я уверен, что нужно произвести три глобальных изменения.
Abbiamo definito il 2020 come il nostro traguardo per arrivare a zero, per raggiungere la cima del Monte Sostenibilità. Мы назначили 2020 год нашим целевым годом "ноль", годом достижения вершины, Пика Устойчивого Развития.
quello che promuove la sostenibilità ambientale e i valori della compassione e dell'onestà che la fiducia sociale richiede. в том, что способствует устойчивости окружающей среды и значимости сострадания и честности, которые необходимы для социального доверия.
Così il problema della sostenibilità non può essere separato dalla natura delle città delle quali gli edifici fanno parte. То есть проблема устойчивого развития не может быть отобщена от характера городов, чьей частью являются здания.
Naturalmente, le varie componenti di debito differiscono notevolmente per tipologia e fonti di finanziamento - e quindi a livello di sostenibilità. Конечно, различные компоненты долга значительно различаются по своей природе и источникам финансирования и, следовательно, по своей надёжности возврата.
Inoltre, i paesi della periferia europea restano in difficoltà, dal momento che sono riaffiorate perplessità sulla sostenibilità dei programmi di aggiustamento. К тому же, страны на периферии ЕС также остаются в затруднительном положении, поскольку опять всплыли сомнения по поводу осуществимости стабилизационных программ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.