Sentence examples of "sostituire" in Italian with translation "заменять"

<>
Translations: all52 заменять41 other translations11
Volevano sostituire le scritture con la cultura. Они хотели заменить священое писание литературой.
Li abbiamo dovuti sostituire con plastica riciclabile. заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Basta sostituire la parola "palazzi" con "città". Но замените строительство городов жилищным строительством.
Perché il combustibile non è facile da sostituire. А потому что топливо нелегко заменить.
La microfluidica può sostituire un intero laboratorio di tecnici. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Noi abbiamo sviluppato una tecnologia con cui poter sostituire il telecomando della nostra lampadina. То что мы сделали - мы разработали технологию, с которой мы можем заменить пульт управления нашей лампы.
E la mucca della scuola sta cercando di capire come sostituire il tosaerba sui campi da gioco. А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
Perciò, invece di sostituire le piante con gli animali, i nostri appetiti, già esagerati, aumentano ulteriormente, senza che si intervenga sulle loro peggiori conseguenze. Поэтому вместо того, чтобы заменять мясо на растительную пищу, наши непомерные аппетиты стали еще больше, и самые опасные аспекты остались неизменными.
Forse si può usare questo Kevlar liquido se vi serve qualcosa di resistente magari per sostituire delle vene periferiche, o addirittura un osso intero. Можно использовать этот жидкий кевлар для создания прочных вещей, например, заменить периферические сосуды, или, может быть, целые кости.
Una dieta di asset ricca di titoli e investimenti diretti e scarsa di debito non può sostituire completamente gli altri elementi fiscali e finanziari. Диета активов, богатая акциями и прямыми инвестициями и с низким содержанием долга не может заменить другие элементы денежного и финансового здоровья.
L'opinione pubblica - più la gente chiede di ridurre la quantità di prodotti chimici, più i coltivatori diventano consapevoli che sostituire il controllo chimico con il controllo biologico. Общественный спрос - чем больше население требует уменьшения использования химикатов, тем больше фермерам становится очевидным тот факт, заменять химический контроль биологическим контролем.
con i pazienti e i volontari sanitari insieme per capire come un apparecchio digitale ed una applicazione apposita potesse sostituire quei tecnici in un servizio diagnostico e di montaggio. с пациентами и волонтерами, чтобы придумать, как карманный компьютер и приложение для него могут заменить специалистов в установке и обслуживании слуховых аппаратов.
Noi lavoriamo con una compagnia specializzata in videosorveglianza, e abbiamo chiesto loro di sviluppare un software per noi, usando una videocamera che potesse osservare la gente nella stanza, seguirla e sostituire una persona con lo sfondo, rendendola invisibile. Мы работали с компанией, специализирующаяся на камерах наблюдения, и попросили ее разработать вместе с нами программу, использующую видеокамеру, которая бы отслеживала людей в комнате и заменяла бы одного человека фоном, делая его таким образом невидимым.
Essenzialmente quello che dobbiamo fare è sostituire le cellule in quelle poche aree del cervello che perdono cellule a velocità rilevante, specialmente i neuroni, ma non vogliamo rimpiazzarle a velocità maggiore - comunque non troppo velocemente, perché sostituirle tropo velocemente potrebbe degradare la funzione cognitiva. Нужно, по существу, заменять клетки в тех немногих областях мозга, где они теряются с достаточной скоростью, в особенности, нейроны, но их нельзя заменять быстрее этой скорости - или намного быстрее - потому что слишком быстрая замена приведет к деградации умственных способностей.
Il ritmo di riduzione del disavanzo deve essere rallentato, in particolare in Spagna, perché la produzione è determinata nel breve periodo dalla domanda, e la domanda privata non può sostituire la domanda pubblica fino a quando non venga ripristinato un certo grado di fiducia nel futuro. Необходимо снизить темп сокращения дефицита бюджета, особенно в Испании, потому что в краткосрочной перспективе объем производства определяется спросом, а частный спрос не может заменить собой общественный спрос до тех пор, пока не будет восстановлена некоторая степень веры в будущее.
Flickr sostituisce la pianificazione con il coordinamento. Flickr заменяет планирование координированием.
Questi venivano sostituiti da repliche in ferro. которые потом заменяли на такие же, но из металла.
il perdono e la redenzione sostituiscono la giustizia? заменяют ли прощение и искупление правосудие?
La Cina non sostituirà gli USA su questo scacchiere militare. Китай не заменит США в этом военном измерении.
Avrebbe sostituito il paziente con lo schermo di un computer? Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.