Sentence examples of "spazio territoriale" in Italian

<>
Si tratta di un'aggressività territoriale. Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию.
Un'altra cosa che Stephen Hawking ha menzionato è che dopo il Big Bang lo spazio si è espanso molto velocemente. Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью.
Ma con questo esperimento abbiamo concentrato quella stessa massa in un volume molto più piccolo, ovvero in un spazio 10 mila volte più piccolo. Но в ходе эксперимента мы обнаружили ту же массу внутри гораздо меньшего объёма, в 10 тысяч раз меньшего.
Ho un posto, uno spazio, in mente quando scrivo? Подразумеваю ли я какое-то место, зал, когда пишу?
Einstein scoprì che il mezzo che trasmette la gravità è lo spazio stesso. Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство.
Quindi per due semestri, autunno e primavera, gli studenti passeranno tre ore al giorno ogni giorno nel nostro spazio studio 418 metri quadrati. На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
Nuotano nel loro spazio di oceano. Они неутомимо движутся в пространстве океана.
Ha uno spazio che può ospitare la celebrazione di cerimonie. Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке.
Per convertire queste 90.000 opache ore di video in qualcosa che potevamo iniziare a guardare, usiamo l'analisi del movimento per estrarre, mentre ci muoviamo nello spazio e nel tempo, ciò che chiamiamo vermi spazio-temporali. Чтобы адаптировать эти трудные для восприятия 90.000 часов видео к просмотру, мы используем анализ движения, чтобы выделить, по мере движения во времени и пространстве, то, что мы называем пространственно-временными червями.
Il potere del linguaggio matematico di Galois ci permette di creare oggetti simmetrici nel mondo invisibile, oltre il bi-dimensionale, il tri-dimensionale, e così via, fino allo spazio a quattro, cinque o infinite dimensioni. Сила же математического языка Галуа позволяет создавать симметричные объекты в невидимом мире, за пределами двумерных, трехмерных, вплоть до четырех- или пяти- или бесконечно-мерных пространств.
Così, quando stava per arrivare Wren, ho capito che dovevo trovare uno spazio mio. Так что когда уже ожидали Рэна, я осознал, мне необходимо найти собственное пространство.
E mi piacerebbe farvi credere che questa sia stata una scelta estetica, che stavo facendo un disegno tridimensionale di un cavallo che in qualche modo si muova nello spazio. Я б хотел, чтобы вы поверили, будто это из эстетических соображений, которые посетили меня, когда я рисовал лошадь, движущуюся в трехмерном пространстве.
Ma se vogliamo continuare oltre i prossimi cento anni, il nostro futuro é nello spazio. Но если мы хотим продолжать в том же духе еще сто лет или более,
Come riesce il Sole ad estendere la sua influenza attraverso lo spazio vuoto e inerte? Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство?
E questo significa che input ed output si trovano nello stesso spazio rendendo possibili cose simili. И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой.
distanza nello spazio e nel tempo. расстояниями во времени и пространстве.
il fatto che lo spazio stesso si sta espandendo. А именно - тот факт, что пространство само расширяется.
E ha attrezzature come piscine, orari flessibili, ha un cuore sociale, uno spazio, dove hai contatto con la natura. Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
Sono letteralmente i suoni del tintinnio dello spazio, e viaggeranno fuori da questi buchi neri alla velocità della luce mentre suonano e si fondono in un buco nero che gira, tranquillo, alla fine del giorno. Это и есть звуки вибрирующего пространства, и они будут исходить из этих черных дыр со скоростью света, пока они затихают и сливаются в одну вращающуюся, тихую черную дыру - таков исход.
Uno spazio mai penetrato se non nella nostra mente e nel nostro spirito. пространства, существующего только в нашем воображении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.