Sentence examples of "sperimentare" in Italian
Potete muovervi all'interno, sperimentare diversi tipi di esperienze.
Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления.
Così, vogliono sperimentare nuovi trend il più rapidamente possibile.
А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Puoi sperimentare 8, 10 minuti di assenza di peso.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости -
Abbiamo bisogno di soldi per sperimentare, per avere qui questi strumenti.
Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
Un po'più di perseveranza, pragmatismo e voglia di sperimentare aiuterebbero.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Potete veramente entrare nella percezione delle persone e farli sperimentare qualcosa.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать.
C'è posto per sperimentare e per saldare e per testare le cose.
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Tutti possono sperimentare la musica in un modo molto profondo, dobbiamo solo creare strumenti differenti.
Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты.
Lì circola più energia, per grammo e per secondo, di tutto quello che possiamo sperimentare.
В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта.
Conosciamo i templi che hanno costruito - dove la gente poteva andare per sperimentare una realtà diversa.
Мы знаем о построенных ими храмах, куда могли прийти люди, чтобы выйти за пределы привычной реальности.
Una volta che fu stabile, lo lasciammo andare, per fargli sperimentare la vera assenza di peso.
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
Ma sfortunatamente, dovete sperimentare il vero albergo, la linea aerea e l'ospedale, e poi dovete staccarvene.
Но к сожалению, впечатления получаешь от реальной гостиницы, авиаперевозчика или больницы, и у вас происходит сбой.
Fino a quando continueremo a sperimentare nuove soluzioni, la sofferenza vissuta da milioni di lavoratori disoccupati continuerà.
До тех пор пока мы не захотим изучить новые решения, невзгоды, которые испытывают миллионы безработных, будут продолжаться.
Sono spesso aperti anche a nuove idee - e più liberi di sperimentare rispetto ai paesi più grandi.
Часто они открыты новым идеям и экспериментируют свободней, чем больше страны.
In seguito, ho iniziato a sperimentare diverse altre cose che loro avrebbero potuto imparare a fare da soli.
После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно.
L'anestesia diede loro la libertà di sperimentare, di cominciare a indagare più a fondo all'interno del corpo.
Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert